han reactivado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofreactivar.

reactivar

Otros partidos políticos también han reactivado o formado nuevas secciones de jóvenes.
Other political parties have also activated or formed new youth wings.
Se han reactivado lógicamente las relaciones con Washington, incluyendo la ayuda militar y la cooperación económica.
Relations with Washington have been logically reactivated, including the military aid and the economic cooperation.
Los datos que aparecen en las tabulaciones son estimados a partir de las muertes detectadas en 2016 y que no se han reactivado en 2017.
The data appearing in tables are estimated by taking enterprise deaths detected in 2016 and that have not been reactivated in 2017.
Los debates entre especialistas y médicos generales continúan y recientemente se han reactivado a causa de los temas relacionados con la reforma a la atención médica moderna.
The debates between specialists and generalists continue, and have recently been fueled by issues related to modern health care reform.
A esta misma red la han reactivado recientemente para realizar operaciones que incluyen blancos como América Central y del Sur, en torno a figuras internacionales como Blas Piñar de España.
This same network has been recently reactivated for operations including the targeting of Central and South America, around international figures such as Spain's Blas Piñar.
Los zapatistas también han reactivado el Congreso Nacional Indígena, con un encuentro realizado en agosto donde cientos de indígenas describieron la situación de despojo de sus tierras.
The Zapatistas have also jump-started the dormant National Indigenous Congress, holding an event in August where hundreds of indigenous representatives described the situation in their lands.
Se han reactivado varios órganos del Gobierno que habían dejado de funcionar desde hacía tiempo y en abril se celebraron elecciones para cubrir vacantes en seis distritos electorales en un clima de relativa calma y orden.
Several long-dormant Government bodies have been revived, and in April by-elections were held in six constituencies in a relatively peaceful and orderly atmosphere.
En Tappita, donde los salesianos han reactivado recientemente una misión, vivimos de la agricultura y el ritmo de las estaciones y las precipitaciones depende de la calidad y cantidad de la cosecha.
At Tappita - where the Salesians have recently reactivated a mission - people live on agriculture and the rhythm of the seasons and the rainfall decide on the harvest's quality and quantity.
Tras un exitoso año para Turquía, durante el transcurso del cual se han reactivado diversos proyectos y en medio de la gran expectación creada hasta que TCDD revele el socio que llevará la muy alta velocidad al país, Eurasia Rail ha vuelto a Estambul para quedarse.
After a successful year for Turkey, during which several railway projects have been reactivated, and among great expectancy until TCDD reveals the future partner which will set the country at Very High Speed, Eurasia Rail has been back for good in Istanbul.
Se asignará una segunda partida para apoyar el proceso de reforma, que las autoridades rusas han reactivado con el fin de instaurar un verdadero Estado de derecho, lo que elevará los créditos TACIS asignados a Rusia en 2000 a 92 millones de euros como máximo.
A second tranche will be allocated to aid in support of the reform process initiated by the Russian authorities recently in order to establish a genuine rule of law, which will bring the TACIS appropriations allocated to Russia in 2000 to EUR 92 million at the most.
Se han reactivado muchos procesos en el programa de las normas.
Many processes within the standards programme have been revitalized.
En todas las zonas en las que estamos trabajando, los paramilitares se han reactivado.
In all the zones where we are working, the paramilitaries are reactivated.
En algunos Estados Miembros se han reactivado y acelerado planes, programas y campañas de alfabetización.
Literacy plans, programmes and campaigns have been reactivated and accelerated in some Member States.
Kibune aparece, indicando que él no está seguro de por qué las corrientes se han reactivado.
Kibune then appears, stating that he is unsure of why the Kryū has reactivated.
La serie Eva han reactivado!
The Eva series have reactivated!
Solo durante el gobierno del Presidente Lagos se han reactivado las causas por violaciones de derechos humanos.
Not until President Lagos took office were cases of human rights violations reopened.
Las consecuencias del 11 de septiembre han reactivado los llamamientos a la protección de la población por el Gobierno.
The aftermath of 11 September has revived calls for protection of people by the Government.
Y lo que es más importante aún, se han reactivado las exportaciones, que habían permanecido estancadas en los últimos años.
More importantly, exports, which were sluggish for the past few years, have revived.
Los Mattes han reactivado el trabajo de Beuys, efectuando la nueva performance en el mundo sintético de SL.
The Mattes have reactivated Beuy's work, carrying out the first performance in the synthetic world of SL.
Numerosos vendedores internacionales han reactivado o activado por primera vez paysafecard como opción de pago en Argentina.
Numerous international merchants have now activated paysafecard again in Argentina or for the first time as a payment option.
Word of the Day
celery