Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofprometer.

prometer

Francamente, me han prometido un departamento para la primavera.
Frankly, I have an apartment promised in spring.
Aplaudo a quienes ya han prometido contribuciones.
Let me applaud those who have already pledged contributions.
También han prometido su respaldo a la campaña gobiernos, legisladores y líderes empresariales.
Governments, lawmakers and business leaders have also pledged their support to the campaign.
¡Nuestros amigos han prometido ayudarnos con el transporte!
Our friends promised to help with transport!
Austria y Finlandia han prometido completar la reforma para finales de año.
Austria and Finland promised to complete the reform by the end of the year.
Me complace comunicarles que varios Miembros ya han prometido fondos.
I am delighted to say that a number of members have already pledged funds.
El año que viene, nos han prometido que todos van a colaborar con nosotros.
Next year they all will cooperate with us, he promised.
Afirman que ya han prometido el suministro de gas a otras cinco partes.
They say they have already promised to supply five other parties with gas.
Muchos sitios han prometido una forma de evitar estas restricciones.
Many sites have promised a way to sidestep these restrictions.
Qué, ¿te han prometido la vida de tus sueños?
What, did they promise you the life of your dreams?
Los dos partidos han prometido casi los mismos cambios.
The two parties have promised almost the same changes.
Los Países Bajos han prometido 5 millones de euros para 2009.
The Netherlands has pledged 5 million euros for 2009.
Nos han prometido una mejor gobernanza económica en Europa.
We have been promised improved economic governance in Europe.
Afortunadamente, hay algunas que han prometido y cumplido.
Luckily, there are few that have promised and delivered.
Las autoridades del Pakistán han prometido investigar esas y otras denuncias.
The Pakistani authorities have promised to investigate those and other reports.
Desde mañana, nos han prometido alguna clase de transporte.
From tomorrow we've been promised some sort of transport.
Hasta ahora, 11 donantes han prometido aportar fondos para el FANFC.
So far, 11 donors have committed funds to the STDF.
Y estos fascistas han prometido que esto apenas ha empezado.
And these fascists promise that this is only the beginning.
Nos han prometido un momento y un lugar.
We have been promised a time and a place.
Y se nos han prometido mayores prestaciones que a la generación previa.
And we've been promised greater benefits than the previous generation.
Word of the Day
yolk