prever
Indiquen qué otras medidas se han previsto a este respecto. | Please indicate which further measures are planned in this respect. |
Las empresas crecerán más de lo que muchos han previsto anteriormente. | Those companies will grow more than many have previously forecast. |
A este respecto se han previsto consultas conjuntas con los paÃses donantes. | Joint consultations with donor countries are planned in this regard. |
SÃrvanse precisar qué medidas se han previsto para su restablecimiento. | Please indicate what steps are planned to re-establish it. |
También se han previsto investigaciones en otras regiones. | Investigations have also been planned in other regions. |
Se han previsto reuniones adicionales para los próximos meses. | Additional town hall meetings are planned for the coming months. |
DesearÃa saber qué medidas se han previsto para rectificar esa situación. | He wondered what would be done to rectify that situation. |
También se han previsto visitas a otros lugares de destino. | Visits to other duty stations are planned. |
En el bienio 2006-2007 se han previsto 262 evaluaciones de actividades de la SecretarÃa. | In the biennium 2006-2007, 262 evaluations of Secretariat activities are planned. |
No se han previsto medidas similares para los productos importados de terceros paÃses. | Similar measures have not been foreseen for the product imported from third countries. |
Muchas normas institucionales han previsto explÃcitamente el uso de secretarias y asistentes administrativos. | Many institutional rules have explicitly provided for the use of administrative secretaries and assistants. |
Los miembros de la ASEAN ya han previsto intensificar sus esfuerzos individuales y colectivos. | ASEAN members had already planned on expanding their individual and collective efforts. |
Hasta la fecha, se han previsto cursos prácticos en Croacia, Eslovaquia y HungrÃa. | Thus far, such workshops are planned for Croatia, Hungary and Slovakia. |
Esos recursos no se han previsto en el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. | These resources have not been provided in the proposed programme budget for 2006-2007. |
También se han previsto imágenes dobles y medidas de seguridad perceptibles al tacto. | Dual images and tactile security features are also planned. |
Se han previsto servicios especiales de transporte y comedor para esos alumnos. | School transport and catering facilities have been specially created for those pupils. |
En 2002-2003 no se han previsto grandes obras de construcción o reforma de locales. | No major construction or alteration of premises is scheduled for 2002-2003. |
¿Qué medidas se han previsto para velar por el cumplimiento de la Ley de Matrimonio Civil? | What measures are planned to ensure compliance with the Marriage Act? |
Pese a ello, no se han previsto infraestructuras para la gestión de las aguas residuales. | However, there is a lack of planned wastewater management infrastructure. |
Se han previsto otras misiones para la MONUC y la UNMIL en el segundo trimestre de 2007. | Further missions are planned for MONUC and UNMIL in the second quarter of 2007. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.