precipitar
Ellos se han precipitado sobre nosotros. | They rushed upon us. |
Se ha creado así un vacío, a donde se han precipitado innumerables herejías legalistas, causantes de confusión y desánimo. | A legalistic vacuum has been created, into which rush a multitude of confusing and discouraging heresies. |
Por otro lado, estas dificultades, que no se han precipitado por casualidad sobre el proletariado, constituyen un factor importante para una buena selección y un sólido temple de las primeras falanges del nuevo partido y de la nueva internacional; | On the other hand, these very difficulties, which did not descend upon the proletariat accidentally, constitute an important condition for the correct selection and the firm tempering of the first detachments of the new party and the new international. |
Señora Presidenta, los rusos se han precipitado en un extraño abismo. | Madame President, the Russians find themselves in a strange situation. |
Muchos acontecimientos se han precipitado en estas últimas semanas, todos podemos ver eso. | Many events have unfolded in recent weeks, as everyone can see. |
¿Cuáles naciones se han precipitado para ayudar a Rwanda mientras muchos miles fueron asesinados cruelmente? | Which nations rushed to help Rwanda, whilst many thousands were brutally murdered? |
Que se castigue a todos los que se han precipitado. | Those that were so hasty will be punished. |
Me doy cuenta de que se han precipitado. | I realize I have been hasty. |
Los acontecimientos se han precipitado, las condiciones objetivas no nos permitían prepararnos más. | The pace of events quickened, objective conditions did not allow us greater preparation. |
Los acontecimientos se han precipitado después de la visita del rey Mohammed VI. | Following the visit of King Mohammed VI, events have followed in rapid succession. |
Las actuales circunstancias sociales y económicas a las que se enfrenta el mundo han precipitado los acontecimientos. | The current social and economic circumstances faced by the world have precipitated events. |
¿O son las acciones de los Cielos las que han precipitado esta pesadilla de la humanidad? | Or is it the actions of the Heavens that have precipitated this nightmare of mankind? |
Los acontecimientos se han precipitado estos últimos días con la toma de Mazar-i-Sharif y Kabul. | Events have speeded up over the last few days with the capture of Mazar-I-Sharif and Kabul. |
Los rizos por su flujo de oro se han precipitado hacia abajo y han alcanzado casi la tierra. | Curls its gold stream have directed downwards and have almost reached the earths. |
Se han precipitado hacia nosotros. | Because they rushed us. |
Ya ven, se han precipitado ustedes, pero sé lo que me digo. | You see, you were too quick off the mark again, but I know what I am saying. |
Kosovo es el único lugar en que los acontecimientos se han precipitado a la velocidad de un rayo. | It is only in Kosovo that we have seen things happening at lightning speed. |
En consecuencia, ellos se han precipitado hacia la prensa con un experimento terráqueo, con bacterias de Mono Lake. | Thus, they rushed to press with an experiment that was terran bound, bacteria from Mono Lake. |
Sin embargo, cientos de manifestantes desarmados han logrado cruzar las vallas fronterizas y se han precipitado hacia la ciudad sitiada. | However, hundreds of unarmed protesters have managed to cross the border fences and rushed towards the besieged city. |
En este caso se han precipitado del acantilado, hacia el cual los ha empujado Erdogan, como una manada de ratones nórdicos. | In this case they fell as a group of lemmings from the cliff which Erdogan had prepared for them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
