planificar
Se han planificado consultas iniciales para el segundo trimestre de 2005. | Initial consultations are planned for the second quarter of 2005. |
A lo largo de los años, el personal directivo ha sido a menudo consciente de los riesgos y han planificado en consecuencia. | Over the years, managers have often been aware of risks and planned accordingly. |
Respecto de los otros tres objetivos del marco de resultados estratégicos se han planificado menos evaluaciones de los efectos. | There are fewer outcome evaluations planned in the other three SRF goals. |
Otros servicios comunitarios que se han planificado incluyen la consejería y la educación para la salud, entre otros, según Mack. | Other planned community services include counseling, health education, and more, according to Mack. |
Para el último trimestre de 2002 y la primera mitad de 2003 se han planificado cursos prácticos de temas específicos. | Specific thematic workshops are planned during the last quarter of 2002 and first half of 2003. |
Las sedes locales de ADRA están evaluando los daños y han planificado responder a las necesidades inmediatas de las comunidades afectadas. | ADRA local offices are assessing damage and scheduled to provide immediate needs to affected communities. |
También se han planificado módulos adicionales para obtener datos que no figuran en la encuesta principal, cuya importancia cada vez se reconoce más. | Additional modules are also planned to cater for data outside the core survey, which are increasingly recognized as important. |
La única razón que Fishman y compinches no están anunciando la demanda salarial, se debe a que ya han planificado traicionarnos. | The only reason Fishman & Co. are not announcing a wage demand is because they are already planning on selling us out. |
Cómo evitar a aquellos que no han planificado y están en busca de una mano que les ayude y les atienda, y están vagando. | How to avoid those who have not planned and are looking for a handout and to be waited on hand and foot. |
No se han planificado reducciones en el personal civil del componente de policía y justicia, la policía de la UNMIK o las unidades policiales constituidas. | No reductions are planned in the number of civilian staff in the police and justice pillar, UNMIK police, or the formed police units. |
Muchos países de Europa y otros lugares han invertido demasiado poco y han planificado insuficientemente la formación de trabajadores sanitarios para hacer frente al envejecimiento de la población. | Many countries in Europe and elsewhere have underinvested and inadequately planned for health worker training to meet the needs of ageing populations. |
También ofrecemos consultas a parejas que ya han planificado su día, pero que desean que les compilamos una programación profesional del día de la boda profesional. | We also offer consultations to couples who have already planned their day but who would like a professional Wedding Day Schedule compiled. |
En este momento, la mayor parte de la parte baja del edificio hacia el mar, está vallado, ya que se han planificado trabajos de conservación. | At the moment, the majority of the lower part of the building, facing the ocean is fenced off as conservation work is planned. |
La acreditación, lógicamente, es el proceso que pone de manifiesto que las propuestas de nuevos programas se han planificado adecuadamente desde un punto de vista de calidad académica. | Accreditation is the process that makes clear that proposals for new programmes have been satisfactorily planned from the academic quality point of view. |
La Comisión Consultiva observa que ya se ha comenzado a ejecutar el plan de acción, y que se han planificado actividades para los bienios 2006-2007 y 2008-2009. | The Advisory Committee notes that the implementation of the action plan is already under way, with activities planned during the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. |
En el ámbito del fomento de la capacidad y la capacitación del personal nacional, se han planificado unos 45 cursos, de los cuales unos 40 versan sobre liderazgo, gestión y desarrollo institucional. | In the area of national staff capacity-building and training, some 45 courses are planned, including some 40 in leadership, management and organizational development. |
Sin embargo, como han planificado el Vicepresidente de Finanzas y el Director Ejecutivo, se creará un fondo de reserva utilizando la siguiente asignación de Fondos Olímpicos del COI a la ITTF. | However, as planned by our Vice President of Finance and our Executive Director, a reserve fund will be created using the next IOC Olympic Fund allocation to the ITTF. |
Este será el valor predeterminado y, aunque pueda modificar este ajuste, se recomienda dejarlo así, para garantizar que las copias de seguridad automáticas y programadas se realicen cuando se han planificado. | This is now the default, and while you can change the setting, it's recommended to leave it as is to ensure automated, scheduled backups occur as planned. |
En Croacia se han planificado iniciativas públicas para aumentar los conocimientos sobre la manera en que el microcrédito potencia el desarrollo comunitario a todos los niveles y fomenta la capacidad, en especial en zonas de bajos ingresos. | In Croatia, public initiatives are planned to increase awareness of how microcredit enables community development at all levels and strengthens capacity-building, especially in low-income areas. |
En el tramo de 64 km de longitud de la autopista A44 entre Kassel y Wommen se han planificado 19 túneles y 98 puentes - 19 de éstos últimos, que se pueden catalogar como largos. | Altogether 19 tunnels and 98 bridges, 19 of them major bridges, are being planned on the 64 km long section of the A44 motorway between Kassel and Wommen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
