han pisoteado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpisotear.

pisotear

Los acaparamientos de tierras han pisoteado totalmente la función social de ésta.
Land grabbing totally besmirches the social function of land.
¿Por qué han pisoteado el resto del pasto?
Why did you trample under your feet the rest of the pasture?
Pocas veces se han pisoteado tanto los derechos de las ciudadanas y de los ciudadanos.
Rarely, rights of citizens have been so flouted.
Nunca antes las transnacionales han pisoteado tan fácilmente tantas culturas, ecosistemas y la dignidad humana fundamental.
Never before have multinational corporations so easily trampled on more cultures, ecosystems and basic human dignity.
¡Por eso los soldados de la Unión han pisoteado el suelo de Utah!
Why have the soldiers of the Union invaded the soil of Utah?
Para su hombría - wah! - No me han pisoteado cínicamente.
In order their manhood - wah! - I have not been trampled cynically.
A causa de la larga clemencia divina, los hombres han pisoteado su autoridad.
Because of His long forbearance, men have trampled upon His authority.
Me han pisoteado mucho tiempo.
I've been pushed around for too long.
Los acaparamientos de tierras han pisoteado totalmente la función social de ésta.
Blog of Grain on the monopolization of land.
No me han pisoteado ni aterrorizado.
I have not been trampled on. I have not been petrified.
Salir a las calles es un deber cuando una siente que lo han pisoteado, que han violado sus derechos.
Take the streets is a duty when one feels trampled on, that your rights are violated.
La foto de Mao se verá en todas partes, pero han pisoteado sus metas e ideales revolucionarios.
Mao's photo will be on display, but his revolutionary goals and ideals will not be upheld.
Una y otra vez los críticos por todo el país han pisoteado las formas de expresión y disentimiento protegidas bajo la Constitución.
Time and again cities across the country have trampled on constitutionally protected forms of speech and dissent.
Los gobernantes de las naciones han pisoteado los viñedos más selectos, los que llegaban hasta Jazer y se extendían hacia el desierto.
The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread towards the desert.
Los gobernantes de las naciones han pisoteado los viñedos más selectos, los que llegaban hasta Jazer y se extendían hacia el desierto.
The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert.
Han desafiado arrogantemente al futuro de la Humanidad y han pisoteado la herencia más preciosa del pasado de la Humanidad.
While arrogantly challenging the future of mankind, they trampled underfoot the finest heritage of mankind's past.
Los cabestros que venían por detrás han pisoteado a los mozos, pero, al parecer, no se han producido heridas de gravedad.
The bull oxen stepped on some of the runners as they came past, but it seems that there were no serious injuries.
Las propuestas de la Comisión han pisoteado la legislación laboral y han puesto en duda algo que normalmente se habría calificado como una norma jurídica mínima.
The Commission proposals have ridden roughshod over labour law and called into question something which would generally have been regarded as a legal minimum standard.
Si no lo hacen quedarán comprometidos una vez más, apareciendo junto a aquellos que hoy han pisoteado de la manera más escandalosa los derechos democráticos de todos.
If they do not, they will be compromised once more, appearing next to those who today have trampled on the most scandalous democratic rights of all.
Pero en los 120 años que los gobernantes estadounidenses han pisoteado a Puerto Rico, nunca han podido hacer desaparecer la resistencia al dominio colonial.
But in the 120 years the U.S. rulers have run roughshod over Puerto Rico, they have never been able to stamp out the resistance to colonial rule.
Word of the Day
to dive