han pisoteado
pisotear
Los acaparamientos de tierras han pisoteado totalmente la función social de ésta. | Land grabbing totally besmirches the social function of land. |
¿Por qué han pisoteado el resto del pasto? | Why did you trample under your feet the rest of the pasture? |
Pocas veces se han pisoteado tanto los derechos de las ciudadanas y de los ciudadanos. | Rarely, rights of citizens have been so flouted. |
Nunca antes las transnacionales han pisoteado tan fácilmente tantas culturas, ecosistemas y la dignidad humana fundamental. | Never before have multinational corporations so easily trampled on more cultures, ecosystems and basic human dignity. |
¡Por eso los soldados de la Unión han pisoteado el suelo de Utah! | Why have the soldiers of the Union invaded the soil of Utah? |
Para su hombría - wah! - No me han pisoteado cínicamente. | In order their manhood - wah! - I have not been trampled cynically. |
A causa de la larga clemencia divina, los hombres han pisoteado su autoridad. | Because of His long forbearance, men have trampled upon His authority. |
Me han pisoteado mucho tiempo. | I've been pushed around for too long. |
Los acaparamientos de tierras han pisoteado totalmente la función social de ésta. | Blog of Grain on the monopolization of land. |
No me han pisoteado ni aterrorizado. | I have not been trampled on. I have not been petrified. |
Salir a las calles es un deber cuando una siente que lo han pisoteado, que han violado sus derechos. | Take the streets is a duty when one feels trampled on, that your rights are violated. |
La foto de Mao se verá en todas partes, pero han pisoteado sus metas e ideales revolucionarios. | Mao's photo will be on display, but his revolutionary goals and ideals will not be upheld. |
Una y otra vez los críticos por todo el país han pisoteado las formas de expresión y disentimiento protegidas bajo la Constitución. | Time and again cities across the country have trampled on constitutionally protected forms of speech and dissent. |
Los gobernantes de las naciones han pisoteado los viñedos más selectos, los que llegaban hasta Jazer y se extendían hacia el desierto. | The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread towards the desert. |
Los gobernantes de las naciones han pisoteado los viñedos más selectos, los que llegaban hasta Jazer y se extendían hacia el desierto. | The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. |
Han desafiado arrogantemente al futuro de la Humanidad y han pisoteado la herencia más preciosa del pasado de la Humanidad. | While arrogantly challenging the future of mankind, they trampled underfoot the finest heritage of mankind's past. |
Los cabestros que venían por detrás han pisoteado a los mozos, pero, al parecer, no se han producido heridas de gravedad. | The bull oxen stepped on some of the runners as they came past, but it seems that there were no serious injuries. |
Las propuestas de la Comisión han pisoteado la legislación laboral y han puesto en duda algo que normalmente se habría calificado como una norma jurídica mínima. | The Commission proposals have ridden roughshod over labour law and called into question something which would generally have been regarded as a legal minimum standard. |
Si no lo hacen quedarán comprometidos una vez más, apareciendo junto a aquellos que hoy han pisoteado de la manera más escandalosa los derechos democráticos de todos. | If they do not, they will be compromised once more, appearing next to those who today have trampled on the most scandalous democratic rights of all. |
Pero en los 120 años que los gobernantes estadounidenses han pisoteado a Puerto Rico, nunca han podido hacer desaparecer la resistencia al dominio colonial. | But in the 120 years the U.S. rulers have run roughshod over Puerto Rico, they have never been able to stamp out the resistance to colonial rule. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.