persistir
Estos principios han persistido hasta años recientes. | These principles remain up to very recent years. |
Raúl también ha animado a alrededor de 200,000 familias cubanas a cultivar la tierra en usufructo (aunque no todas han persistido). | Raúl has also encouraged some 200,000 Cuban families to farm as homesteaders (although not all survived). |
Han sufrido acoso físico y, lo que es peor, aislamiento social, pero han persistido en una sola exigencia: 'queremos saber'. | They have faced physical harassment, and perhaps most painfully, societal isolation, but continued with one, unique demand: 'We want to know'. |
Las religiones han perdurado largamente sin apoyo filosófico, pero pocas filosofías, como tales, han persistido por mucho tiempo, sin identificarse de alguna manera con una religión. | Religions have long endured without philosophical support, but few philosophies, as such, have long persisted without some identification with religion. |
Durante 2002 han persistido las preocupaciones en materia de independencia y de autonomía judicial, estrechamente vinculadas al estado de derecho y a la democracia. | Concerns persisted in 2002 about the independence and autonomy of the judiciary, which is closely linked to the rule of law and democracy. |
Facebook e Internet han puesto fin al aislamiento de muchas, demasiadas, falsas democracias que durante mucho tiempo han persistido en numerosas regiones del mundo. | Facebook and the Internet have broken the isolation of many, too many, fake democracies which have long lingered in many regions of the world. |
A pesar de todo esto, muchos partidos y organizaciones revolucionarios han persistido en la construcción del partido revolucionario y han proseguido la lucha por la liberación nacional y social. | In spite of all that, many revolutionary parties and organizations stood by the revolutionary party building and continued the struggle for national and social liberation. |
Cuba eliminó en enero de 2013 las barreras legales para viajar al exterior, pero esto no acabó con las deserciones de artistas y deportistas, que han persistido debido a razones económicas principalmente. | In January 2013, Cuba eliminated legal barriers to foreign travel, but that did not end the defections of artists and athletes, who remain susceptible to the lure of higher pay abroad. |
¿Han persistido algunas necesidades? | Have some needs stayed the same? |
Tales objeciones y diferencias han persistido en todas las épocas y siglos. | Such objections and differences have persisted in every age and century. |
Lamentablemente, las tendencias descritas han persistido en 2007. | Regrettably, those trends have persisted in 2007. |
Estos estereotipos han persistido a lo largo de los siglos. | These stereotypes have persisted through the ages. |
Los esfuerzos en esta línea han persistido a pesar del riesgo de provocar a Washington. | Efforts along these lines have persisted despite the risk of provoking Washington. |
Las enseñanzas de la Trinidad Paradisiaca han persistido desde los tiempos de Adán. | From the times of Adam the teaching of the Paradise Trinity has persisted. |
Las grandes civilizaciones de la historia han persistido gracias a sus fundamentos religiosos y espirituales. | The great civilizations throughout history have endured due to their religious and spiritual foundations. |
A pesar de discursos globales, distintos modelos de integración social han persistido y persisten en Europa. | Despite globalist discourses, various models of social integration have survived and persist in Europe. |
A pesar de algunas mejoras, han persistido problemas en los lugares de acantonamiento del ejército maoísta. | Despite some improvements, problems have persisted at the Maoist army cantonment sites. |
Entretanto, han persistido muchos desafíos que venían de largo y han aparecido otros nuevos. | Meanwhile, many old challenges have persisted and new ones have emerged. |
Elohim. Las enseñanzas de la Trinidad Paradisiaca han persistido desde los tiempos de Adán. | Elohim. From the times of Adam the teaching of the Paradise Trinity has persisted. |
Hemos mejorado así las reservas y liquidez de la Organización, pero los problemas presupuestales han persistido. | Thus we improved the Organization's reserves and liquidity but budgetary problems persist. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
