padecer
¿Qué tipos de lesiones han padecido los denunciantes? | What types of injuries have the complainants suffered? |
Los por otra parte ingresos han padecido una alza sensible. | Moreover the revenues have an sensitive rise quickly. |
Se han padecido asimismo graves daños en la importante industria del turismo. | Serious damage was also inflicted to the important tourist industry. |
¿También ustedes han padecido un descenso en las vocaciones como las otras Órdenes? | Have you also suffered a drop in vocations like the other Orders? |
Miles de personas han padecido inundaciones, hambrunas, terremotos. | Many thousands suffered from floods, famine, earthquakes. |
Me consta que algunos de los integrantes de su circunscripción, señor Presidente, han padecido la misma experiencia. | I know some of your constituents, Mr President, suffered the same experience. |
Los que más han padecido de la reestructuración industrial no han podido aliviar sus problemas de desempleo. | The regions that suffered most from industrial restructuring have been unable to alleviate their unemployment problems. |
De hecho, según los expertos, 8 de cada 10 niños desarrollarán eczema si ambos padres lo han padecido. | According to experts, 8 in 10 children will develop eczema when both parents have the condition. |
Recién nacidos cuyas madres nunca han padecido varicela o no han sido vacunadas frente a la varicela. | Newborn infants of mothers who have either not had chickenpox or have not been vaccinated against chickenpox. |
La mayoría de los niños han padecido los efectos del conflicto, ya sea en forma directa o indirecta, y muchos necesitan atención y asistencia. | A majority of children suffered during the conflict, either directly or indirectly, and many need attention and assistance. |
Se afirma que no se facilitó a los trabajadores los dispositivos de protección necesarios y que casi todos han padecido diversas enfermedades. | Workers were said to not have been provided with the required safeguard measures and almost all suffered various ailments. |
Este año, hasta mediados de octubre, las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales han padecido 273 robos de coches. | This year, up to mid-October, the United Nations and international non-governmental organizations have had their cars taken forcibly 273 times. |
Sucede en todos los países que han padecido guerras. | It happens in all countries that have suffered wars. |
Varios países han padecido graves terremotos y sequías. | Several countries have suffered from severe earthquakes and droughts. |
Durante más de sesenta años, han padecido el dolor del desplazamiento. | For more than sixty years they have endured the pain of dislocation. |
Tanto las mujeres como los hombres han padecido bajo esos regímenes represivos. | Both women and men have suffered under repressive governments. |
Muchos han padecido traumas físicos y emocionales devastadores. | Many have experienced devastating physical and emotional trauma. |
Ambos países han padecido durante mucho tiempo, inseguridad alimentaria y subdesarrollo. | For far too long, both countries have suffered from food insecurity and underdevelopment. |
Durante siglos, los pueblos de Europa han padecido guerras imperialistas y enconados enfrentamientos. | For centuries, the peoples of Europe have suffered from imperialistic wars and bitter animosities. |
Sus hijos han padecido numerosos problemas de salud debido al deficiente saneamiento. | Her children have had numerous health problems as a result of deficient sanitation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.