han materializado
-they/you have realized
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmaterializar.

materializar

Estas mejoras no se han materializado y prosigue la persecución.
Such improvements have not been forthcoming, and the persecution continues.
Pero las previsiones más ambiciosas no se han materializado aún.
The ambitious forecasts have not as yet materialized.
Desgraciadamente, esas esperanzas nunca se han materializado.
Unfortunately, these hopes have never been realized.
Cuando no se han materializado a usted hasta ahora, serás uno de los afortunados.
When it have not materialized to you so far, you'll be one in all the lucky people.
Esas visitas todavía no se han materializado por motivos que escapan del control de los Gobiernos en cuestión.
These visits have not yet materialized for reasons beyond the control of the Governments concerned.
Esas visitas todavía no se han materializado por motivos que escapan del control de los Gobiernos en cuestión.
These visits have not yet materialized, for reasons beyond the control of the Governments concerned.
Hace tiempo que se han materializado todas las sugerencias que he escuchado en este debate.
All the ideas I have heard put forward in this debate have long since become reality.
Su reacción de tripa sería: No, los niveles de vida utopía prevista por Diebold hace cincuenta años no han materializado.
Your gut reaction would be: No, the living-standards utopia predicted by Diebold fifty years ago has not materialized.
Cuando ha transcurrido un año desde el excepcional evento, hasta la fecha no se han materializado nuevas medidas europeas.
One year after that exceptional event, new European measures have so far failed to materialise.
Las predicciones hechas por los que están de mi lado sobre el mundo de posguerra aún no se han materializado.
The predictions people on my side made about the postwar world have not yet come true.
Apoyo firmemente las intenciones de la Presidencia sueca pero no se han materializado en resultados tangibles, incluidas las deliberaciones del Consejo.
I strongly support the intentions of the Swedish Presidency, but tangible results, including from the Council deliberations, have failed to materialise.
Sin embargo, la mayor parte de esos progresos se lograron en el contexto de compromisos políticos que aún no se han materializado.
However, most of that progress was achieved in the context of political commitments that have yet to see the light of day.
Estos retos se han materializado en la reinvención de las instituciones tradicionales de manejo, los comunales, transformándolas en sociedades de propietarios o creando cooperativas.
These challenges have often resulted on the reinvention of traditional managerial institutions such as the commons, transforming them into ownership societies or creating cooperatives.
Mientras tanto, ninguno de los resultados que algunos Gobiernos presentaron como motivo para la continuación de las hostilidades en el Líbano, se han materializado.
Meanwhile, none of the outcomes that some Governments put forward as a reason for the continuation of hostilities in Lebanon have, in fact, been achieved.
El interés, la convergencia y los objetivos de integración expuestos en el plan maestro de operaciones no se han materializado por completo en el actual programa del país.
The focus, convergence and integration objectives spelled out in the MPO have not entirely materialized in the current country programme.
Los mercados, los reglamentos y los mecanismos de rentabilidad de la inversión para los activos intangibles basados en la tecnología del siglo XXI todavía no se han materializado completamente.
The markets, regulations and investment return mechanisms for the intangible, technology-based assets of the 21st century are yet to fully materialize.
Una característica de los tiempos actuales es que las nuevas formas de pensamiento y comportamiento aún no se han materializado por completo en marcos de referencia tangibles de largo plazo.
A feature of our current times is that the new ways of thinking and behaviour have not yet fully materialized into tangible, long-term frames of reference.
En el plano nacional, las iniciativas para lograr los objetivos del Milenio se han materializado en políticas, planes y programas, como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza.
At the national level, efforts to implement the Goals have manifested themselves in various policies, plans and programmes, including poverty reduction strategy papers (PRSPs).
En este sentido, abertis logística y la Autoridad Portuaria de Barcelona (APB) ya han materializado la aportación de un 44% del capital de Cilsa al consorci de parcs logístics (cpl).
In this respect, abertis logística and the Barcelona Port Authority (APB) have already materialised the provisioning of 44% of the capital of Cilsa to the consorci de parcs logistics (cpl).
Las ventajas del nuevo sistema EDMS se han materializado rápidamente.
The benefits of the new EDMS have been quickly realised.
Word of the Day
celery