Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofjuzgar.

juzgar

Ya se han juzgado aproximadamente 500 casos.
Some 300 cases have already been tried.
¿Por qué cometes la misma equivocación de los que te han juzgado?
Why do you have to put him on trial?
A menudo los cristianos han juzgado a toda la comunidad LGBT por las acciones de unos pocos.
Christians have often judged the entire LGBT community by the actions of a few.
Algunos han juzgado estos objetivos excesivamente rigurosos, pero es posible conseguirlos si se emplean los medios adecuados.
These objectives, criticized by some as too stringent, can be achieved, provided that the appropriate means are employed.
En los Estados Unidos los cortes superiores han juzgado siempre a favor de grupos religiosos que consumen ayahuasca, y recientes decisiones en Canadá han previsto una excepción legal para las iglesias de Santo Daime que operan allí.
In the United States high courts have consistently ruled in favor of religious groups which use ayahuasca, and recent decisions in Canada have provided a legal exemption for the Santo Daime churches that practice there.
Supónganse que antes han juzgado negligentemente a otros, pero ahora han cambiado e intentan comprender a todos con bondad, y anteriormente han albergado hostilidades cuando fueron maltratados, pero ahora dan gracias en cualquier tipo de tratos.
Suppose you have previously judged others carelessly, but now changed and try to understand everybody with goodness, and you have formerly harbored ill-feelings when you were mistreated, but now give thanks in any kind of treatments.
(DE) Señor Presidente, Vicepresidente de la Comisión, nuestros colegas italianos han juzgado con razón que se trata de un debate de gran importancia para su país y han pedido la palabra, aunque es también un debate que interesa a todos los europeos.
(DE) Mr President, Vice-President of the Commission, our Italian fellow Members have rightly viewed this debate as a very important one for their country and requested the floor, yet it is also a debate for all Europeans.
Tú y papá han juzgado todo lo que he hecho.
You and dad have judged everything I've done.
Todas las cuestiones se han juzgado y comunicado utilizando la misma norma.
All issues have been judged and reported using the same standard.
Estas son las voces que han juzgado la Plataforma de Durban con dureza.
These are the voices that have judged the Durban Platform harshly.
Te han juzgado pero nunca es suficiente.
You've been put to the test but it's never enough.
Los jueces ni siquiera te han juzgado aún.
The judges haven't even judged you yet.
Pero no te han juzgado a ti dos veces.
But you haven't been tried twice.
Bueno, me han juzgado suficiente, y se acabó. ¿Puedo hacer mi pregunta?
Well, I've been judged enough, and I'm done. Can I do my question over?
Creo que han juzgado mal la situación.
I think there has been a misjudgment here.
Te han juzgado y te han absuelto.
You've been tried, you've been acquitted.
Con base en sus propios cálculos, las partes han juzgado de aceptable la situación de estancamiento.
Based on their own calculations, the parties have deemed the stalemate bearable.
En consecuencia, los tribunales han juzgado o están juzgando varias causas.
Consequently, several cases are being tried, or have already been tried, by the courts.
Además, los tribunales nacionales han juzgado o están juzgando varios otros casos.
Apart from that, several other cases have been or are being tried by national courts.
¿Pero alguna vez les han juzgado?
But have you ever been judged?
Word of the Day
to frighten