interrumpir
Los rusos no han interrumpido su labor sobre el diseño de reactores. | The Russians have not halted work on reactor design. |
Sabemos que han interrumpido ese programa. | We know the program is halted. |
Tenemos canales apropiados para nuestras relaciones, que a nivel oficial nunca se han interrumpido. | We have perfectly adequate channels for our relations, that at official level have never been broken off. |
Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido. | Unfortunately, due to circumstances beyond Ukraine's control, work on this project has ground to a halt. |
Los proyectos de construcción de infraestructura, incluidos los emprendidos por las Naciones Unidas, se han interrumpido por falta de materiales. | Infrastructure construction projects, including those initiated by the United Nations, have come to a halt for lack of materials. |
Esas medidas son temporales y no han interrumpido en absoluto el bienestar ni la vida social de esas personas. | The measures were temporary and had in no way interfered with the well-being and social life of the persons involved. |
A pesar de la crisis, no se han interrumpido las funciones de Eurostat de realizar el trabajo estadístico básico de la Comisión. | Despite the crisis, Eurostat's functions in performing the essential statistical work of the Commission have not been interrupted. |
Agentes de la Seguridad del Estado han interrumpido varias protestas arrastrándolas a la fuerza hacia autobuses y llevándoselas del lugar. | Security forces broke up several of the protests by dragging them into buses and driving them away. |
El uso y la producción de minas antipersonal se están reduciendo en todo el mundo, y sus transferencias prácticamente se han interrumpido. | The global use and production of anti-personnel mines are now on the decline, and transfers have almost completely halted. |
También hemos enfrentado varias dificultades para controlar las cadenas de suministro de reactivos, medicamentos y suministros; en ocasiones se han interrumpido las entregas. | We have also faced a number of difficulties in controlling the supply chains for reagents, medication and supplies; deliveries have frequently been interrupted. |
Un grupo de activistas de Seúl, Corea del Sur, de la asociación World Without War (un mundo sin guerras) han interrumpido directamente la feria de armas ADEX. | In Seoul, South Korea, activists from World Without War have directly disrupted the ADEX arms fair. |
Los hermanos recogidos, tan solo han interrumpido su trayectoria de caída, y a partir del momento en el que despierten, seguirán el mismo camino que todos los hijos pródigos. | The brothers collected just had their falls interrupted and after awakening, they follow the same path of all prodigal sons. |
Además, es necesario volver a poner en funcionamiento con el apoyo de la OMS otras importantes iniciativas de salud pública que el gobierno considera prioritarias y que se han interrumpido a causa del brote. | In addition, other major public health initiatives, prioritized by the government and disrupted by the outbreak, need to be put back on track with WHO support. |
Durante los últimos años, los proyectos se han llevado a cabo de forma poco eficiente, los plazos de realización se han ido prolongando desmesuradamente e incluso se han interrumpido algunos proyectos. | In recent years, many projects have been implemented ineffectively, they have dragged on for an unreasonable long period, and some of them have even been abandoned. |
La provincia de Juzistán, rica en petróleo en Irán, está luchando por salir de cortes de energía consecutivos que han interrumpido seriamente la vida y generado expresiones de descontento con las autoridades locales y el gobierno. | Iran's oil-rich Khuzestan province is struggling to emerge from back-to-back power outages which have severely disrupted life and led to expressions of discontent with local authorities and the government. |
Ataques inesperados a mundos coloniales han interrumpido la paz, pero con el mayor héroe de la humanidad en paradero desconocido, un nuevo Spartan deberá encontrar al Jefe Maestro y desvelar un misterio que amenaza a toda la galaxia. | Peace is shattered when colony worlds are unexpectedly attacked. But when humanity's greatest hero goes missing, a new Spartan is tasked with hunting the Master Chief and solving a mystery that threatens the entire galaxy. |
La revolución y la actual transición han interrumpido este proceso. | The revolution and the current transition have interrupted this process. |
Las importaciones de Tailandia y otros países se han interrumpido. | Imports from Thailand and other countries have been suspended. |
La economía global se han interrumpido, el dinero ha perdido su valor. | Global economics have been disrupted, money has lost its value. |
Si las negociaciones se han interrumpido, lo dejamos así. | If the negotiations have been interrupted, we leave it like this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
