han incidido
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofincidir.

incidir

Los factores externos también han incidido para ahondar la situación de pobreza.
External factors have also contributed to the worsening of poverty.
La combinación de todos estos factores han incidido negativamente en la calidad de la educación.
All these factors have combined to effect negatively the quality of education.
Las políticas públicas no han incidido de manera decidida sobre el espacio privado de la vivienda.
Public policies have not made a decided impact on the private space of the home.
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
The issues have been difficult and have, for many members, touched upon important national interests.
Sus efectos han incidido gravemente en las instituciones del Estado y han provocado inestabilidad en el proceso de consolidación democrática.
Its effects have had a grave impact on State institutions and have led to instability in the process of consolidating democracy.
Las remesas han incidido significativamente sobre el bienestar de los integrantes de cada hogar, en especial el de los niños.
The impact of the transfers on the well-being of the household members, especially on the children, has been significant.
Mediante el empleo de los SIG y la teleobservación se logró corroborar cómo las principales modificaciones en el régimen hídrico han incidido en esos cambios.
The use of GIS and remote sensing made it possible to determine how major water regime changes contributed to changes in vegetation cover.
En el libro, editado conjuntamente por Uri Dadush y Chiedu Osakwe, se analiza cómo han incidido 20 años de negociaciones para la adhesión a la OMC en las reformas internas emprendidas por los países.
The book, co-edited by Uri Dadush and Chiedu Osakwe, reviews the impact that 20 years of WTO accession negotiations has had on domestic reforms.
Por lo tanto, esperamos que todas las delegaciones apoyen el proyecto de resolución, ya que las versiones anteriores ya han incidido positivamente en las condiciones de seguridad en la subregión.
We therefore look forward to the support of all delegations for the draft resolution, previous versions of which have already had a positive impact on the security situation in the subregion.
Las actividades del Grupo han incidido particularmente en los problemas de ajuste que encuentran las pequeñas y medianas empresas (PYMES) y en cómo influyen en el acceso a los mercados los requisitos de carácter voluntario, establecidos por el sector privado.
CTF activities have placed particular emphasis on the adjustment problems of small and medium-sized enterprises (SMEs) and the role of voluntary, private-sector-set requirements for market access.
Por otra parte, el aumento de las exportaciones ha respondido a fenómenos de más largo plazo; las inversiones y la modernización tecnológica de los años anteriores son algunos de los que han incidido en esta respuesta.
Be this as it may, the expansion of exports reflects a number of longer-term factors, including the technological modernization efforts and investments undertaken in the region in past years.
También han incidido factores coyunturales, como el reciente plan de estímulo que incentivó la creación de empleo cerca de las aldeas, lo que motivó que menos trabajadores rurales se desplazaran a las ciudades así como la creciente inflación.
Economic factors have also had an effect, such as the recent stimulus plan that encouraged job creation near the villages, which led to fewer rural workers moving to the cities, and growing inflation.
Más allá de la enmienda que consigna en la reserva los créditos de ECHO, existían otros instrumentos, y pienso que son precisamente dichos instrumentos los que han incidido para desembocar en una decisión, en mi opinión, muy prudente.
I believe that there were other instruments we could have used, in addition to the amendment putting the ECHO appropriations into reserve, and that it was precisely those instruments which helped to produce a very wise decision, in my opinion.
Las presentaciones han incidido en algunos de los riesgos.
The previous statements have highlighted some of the risks we face.
Varios factores han incidido en las recurrentes demoras en los avances de las negociaciones.
Several factors have affected the recurrent delays in the progress of the negotiations.
En estos años se han producido cambios que han incidido profundamente sobre las comunidades religiosas.
In recent years, there have been changes which have profoundly affected religious communities.
Ello muestra que las medidas ya han incidido positivamente en la industria de la Unión.
This shows that measures have already had a positive impact on the Union industry.
Los resultados positivos de estas misiones han incidido en la posterior evolución de los acontecimientos.
The positive results of those missions have been reflected in the subsequent development of events.
Tomados en conjunto, estos factores han incidido negativamente en la eficacia de los recursos para el desarrollo.
Taken together, these factors have had a negative impact on the effectiveness of development resources.
Ello muestra que las medidas provisionales ya han incidido positivamente en la industria de la Unión.
This shows that the provisional measures have already had a positive impact on the Union industry.
Word of the Day
teapot