generalizar
En Monrovia y sus alrededores, los saqueos y robos se han generalizado. | In and around Monrovia, looting and robbery are widespread. |
Se han generalizado las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario. | Violations of human rights and international humanitarian law are widespread. |
También se han generalizado los problemas de salud mental. | Mental health problems have also become commoner. |
Las repercusiones de los recientes atentados en el subterráneo de Moscú se han generalizado. | The aftermath of the recent subway bombings in Moscow is widespread. |
Se han generalizado los centros privados de diagnóstico autorizados. | Licensed private diagnostic facilities are widely available. |
En los últimos años, las protestas a gran escala se han hecho más numerosas y se han generalizado geográficamente. | Large-scale protests have become more numerous and geographically widespread in recent years. |
Desde 1950, las olas de calor han aumentado y se han generalizado e incrementado las cantidades de noches cálidas. | Since 1950, the number of heat waves has increased and widespread increases have occurred in the numbers of warm nights. |
Durante las últimas seis décadas, las polÃticas de condicionalidad (es decir, la concesión de ayuda a cambio de reformas) se han generalizado. | Over the past six decades, conditionality policies (i.e. the granting of assistance in exchange for policy reforms) have become widespread. |
La participación del sector privado en la prestación de servicios ambientales y la aplicación de derechos de licencia también se han generalizado. | Private sector participation in the provision of environmental services and the use of licensing fees have also become more common. |
En este sentido, aún no se han generalizado las contribuciones presupuestarias del Gobierno destinadas a educación, capacitación e investigación en materia de comercio. | Budgetary contributions from the Government for trade education, training and research have not become commonplace yet, for instance. |
La pobreza extrema, el desempleo y la reducción de los programas en materia de educación y atención de la salud se han generalizado. | Phenomena such as extreme poverty, elevated unemployment, and cutbacks of education and health-care programmes had become widespread. |
Es más, la violencia, los asesinatos, la extorsión, los secuestros y los sabotajes, por parte de grupos armados de izquierda y de derecha, se han generalizado más que nunca. | Furthermore, violence, murders, extortion, kidnaps and sabotage by left and right-wing armed groups have become more widespread than ever. |
Estas obligaciones se han generalizado, aunque en muchos lugares, como la ex Alemania oriental, HungrÃa y Polonia, el cumplimiento de las obligaciones contractuales y las penas demostró ser ineficaz en muchos casos. | Such commitments are widespread, although in many places (such as the former East Germany, Hungary and Poland) the enforcement of contractual commitments and penalties proved to be often ineffective. |
En años recientes, marcos ágiles se han generalizado, ir más allá de la zona núcleo de desarrollo de software a cualquier área de la empresa donde ocurren cambios dentro de un tiempo bastante corto. | In recent years, Agile frameworks have become widespread, moving beyond the core area of software development towards any area of the business where changes happen within a fairly short time. |
Las soluciones de inicio de sesión único (SSO) se han generalizado; las utilizan casi la mitad (49 %) de las empresas que usan Office 365 y el 10 % de las empresas que usan G Suite. | Single sign-on (SSO) solutions have become widespread, used in nearly half (49 percent) of companies with Office 365 deployed and 10 percent of those with G Suite deployed. |
En un mundo en el que las listas de clasificación de los colegios y otros parámetros de medición se han generalizado, la idea de clasificar los paÃses según su rendimiento es un concepto con el que ya estamos familiarizados. | In a world where school league tables and other metrics have become pervasive, the idea of ranking countries based on performance is a concept with which we are already familiar. |
Con el aumento de la migración dentro de la región, las actitudes y los prejuicios de los ciudadanos locales respecto de los extranjeros también se han generalizado. Es asà como en la Encuesta sobre PolÃticas Nacionales de Inmigración del SAMP se registran actitudes xenófobas. | With increased migration within the region, prejudice among citizens against foreigners has also become prevalent; xenophobic attitudes are reported from SAMP's National Immigration Policy Survey (NIPS). |
En 2008, el Gobierno del Perú decidió disolver un organismo nacional de fomento de los camélidos que era un asociado clave en la iniciativa de la FAO, y las nuevas normas de calidad no se han generalizado debido a disputas en torno a su aplicación y arbitraje. | In 2008, the Peruvian Government decided to break up a national camelid development agency that had been a key partner in FAO's initiative, and the new quality standards have not been widely implemented owing to disputes over their application and arbitration. |
El arte de ventanas lamidas se han generalizado y sofisticado. | The art of licked windows are widespread and sophisticated. |
Småfladdermössen se han generalizado en todos los continentes excepto la Antártida. | Småfladdermössen is widespread in all continents except Antarctica. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
