han falsificado
-they/you have forged
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation offalsificar.

falsificar

Esto ayuda a aquellos que están escuchando un mensaje mezclado, de cómo los humanos han falsificado los diagramas en las siembras, a descubrir la verdad.
This also helps those hearing a mixed message, about humans hoaxing crop circles, to sort out the truth.
Oficiales salvadoreñas han retenido pruebas, han destruido pruebas, han falsificado pruebas y en repetidas ocasiones han cometido perjurio en sus declaraciones ante el juez.
Salvadoran officers have withheld evidence, destroyed evidence, falsified evidence and on repeated occasions committed perjury in their testimony to the judge.
Sabemos muy bien que en Haití, las Fuerzas Armadas han falsificado los resultados electorales, con demasiada frecuencia, a fin de nombrar al candidato o a los candidatos de su preferencia.
We know very well that in Haiti the Armed Forces have too often falsified the election results in order to name the candidate or candidates of their choice.
Además, se ha pedido a las autoridades de control de las fronteras que detengan a 62 personas, de las que se sabe que en el pasado han falsificado documentos de identidad.
Furthermore, the border control authorities have been asked to detain 62 persons that have been known to forge identity documents in the past.
Precisamente tales personas han falsificado pasaportes de Bulgaria.
Precisely such persons have falsified Bulgarian passports.
No comprenden el pluralismo, y piensan que los otros han falsificado la religión.
They don't understand pluralism, and they think that the others have falsified religion.
Pero ¿descarta usted su dinero verdadero solo porque los ladrones han falsificado dinero?
But do you discard your real money because thieves have counterfeited it?
De este modo han velado y han falsificado todas las líneas de la historia.
In this manner they have blurred and falsified all the lines of history.
¿Por qué lo han falsificado?
Why was it faked?
De hecho, solo han estado aquí unos pocos meses y han falsificado y manipulado nuestra historia.
In fact, they have only been here a few months and have falsified and manipulated our history.
Los editores del Ejercito Azul han falsificado las propias palabras de Nuestra Senora al cambiar Rusia por el mundo.
The Blue Army editors have falsified Our Lady's own words by changing Russia to world.
Hemos demostrado cómo los hombres han falsificado o añadido ciertas partes en Mateo (vea The Book of Mathew Corrupted).
We have shown how men have falsified or added certain accounts in Matthew (see The Book of Matthew Corrupted).
Aparte del problema de lo que puede suceder en mar abierto, British Nuclear Fuel ha reconocido que se han falsificado los datos sobre las condiciones de seguridad en el embarque de MOX.
Apart from the problem of what may happen to it out at sea, British Nuclear Fuel has admitted that safety data relating to MOX shipments has been falsified.
He oído a la Sra. Angelilli referirse en su intervención a ciertos diputados, cuyos nombres no ha dado, y ha afirmado que estas personas han falsificado sus firmas en el registro del Parlamento Europeo.
I heard Mrs Angelilli refer in her speech to certain Members, whose names she did not give, and she stated that these persons falsified signatures in the European Parliament register.
Los negadores confían en el hecho de que la gran mayoría de lectores no tienen acceso a la documentación o en que no harán el esfuerzo de determinar cómo han falsificado o tergiversado información.
Deniers count on the fact that the vast majority of readers will not have access to the documentation or make the effort to determine how they have falsified or miscontrued information.
Los negadores cuentan con el hecho de que la gran mayoría de lectores no tendrá acceso a la documentación o no hará el esfuerzo de determinar la forma en la que han falsificado o tergiversado la información.
Deniers count on the fact that the vast majority of readers will not have access to the documentation or make the effort to determine how they have falsified or misconstrued information.
Debido a Winstrol es un esteroide anabólico tan altamente preferido que hay una gran cantidad de falso y producto, también han falsificado en el mercado, junto con una gran cantidad de sucio y antihigiénico producto hecho también.
Since Winstrol is such a very wanted steroid there is a bunch of phony and also counterfeited product on the marketplace, as well as a lot of unclean and unhygienic made item.
Debido a Winstrol es un esteroide anabólico tan altamente preferido que hay una gran cantidad de falso y producto, también han falsificado en el mercado, junto con una gran cantidad de sucio y antihigiénico producto hecho también.
Because Winstrol is such a very desired steroid there is a bunch of phony and also counterfeited product on the market, along with a whole lot of unclean as well as unsanitary manufactured item.
Por tanto, abogo por la designación de un grupo de expertos independiente e internacional que elabore un informe exhaustivo en el que se diga si la actividad humana afecta realmente el cambio climático y si se han falsificado los datos.
Therefore, I appeal for the appointment of an independent, international expert group, which will compile a thorough report stating whether human activity really does affect climate change and if data has been falsified.
Debido al hecho de que el Winstrol es un esteroide muy preferido que hay una gran cantidad de falsos y producto también han falsificado en el mercado, junto con una gran cantidad de impuro, así como mercancía de producción insalubres.
Because Winstrol is such a very preferred steroid there is a great deal of fake and counterfeited item on the marketplace, in addition to a great deal of filthy as well as unhygienic made item.
Word of the Day
to cluck