Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofexplotar.

explotar

Muchas Partes ya han explotado el potencial hidroeléctrico.
Many Parties have already exploited hydropower potential.
¿Cómo esperas encontrar las tres polveras que aún no han explotado?
How do you intend to find the three powderboxes which haven't exploded yet?
Sin embargo, aún no se han explotado vigorosamente.
However, they are yet to be exploited vigorously.
Los humanos siempre han explotado a los nuestros, pero esto es un nuevo nivel.
Humans have always exploited our kind, but this is a new level.
Sus ojos aún no han explotado.
His eyes haven't exploded yet.
Éstas han explotado ahora en gran medida.
These have now largely burst.
Las siguientes cosas han explotado completamente a la comunidad joven con el uso de teléfonos inteligentes.
There are following things that have fully exploited the young community with the use of smartphones.
Y los jefes corruptos también han explotado a los indígenas, usándolos para proporcionar mano de obra en grandes plantaciones.
And corrupt chiefs have also exploited the indigenous, using them to provide labour on large plantations.
Ya han recorrido rápidamente su corta y animada vida, y han explotado como potentes supernovas hace mucho tiempo.
They have already raced through their short, feisty and exploded as powerful supernovae long ago.
Las compañías aéreas han explotado esta cuestión de manera flagrante en la situación actual: la crisis y las malas condiciones meteorológicas del invierno.
The airlines have blatantly exploited this in the current situation: the crisis, plus bad winter weather conditions.
Estas contradicciones han explotado ahora con tal intensidad que han trasladado estos conflictos abiertamente al propio Estado.
These contradictions have now exploded with such intensity that they have brought the conflicts within the state out into the open.
Los arquitectos, los diseñadores y otros especialistas en el planeamiento urbano han explotado de largo el potencial de las estructuras enormes del led.
The architects, designers and other specialists in urban planning have long realized the potential of huge LED structures.
La cooperación con la República Checa ha concluido, puesto que ya se han explotado íntegramente los recursos de petróleo y gas.
The cooperation with the Czech Republic has already come to an end, since the oil and gas resources have already been fully exploited.
También se han explotado comercialmente otras dos plantas en Australia para el tratamiento de residuos de herbicidas y de sustancias que agotan la capa de ozono.
Two other commercial plants have also been used in Australia for treatment of herbicide wastes and ozone-depleting substances.
Los gurus en ISKCON han usurpado y mal utilizado el dinero, y han explotado otros recursos de ISKCON para su prestigio personal y gratificación sensorial.
ISKCON gurus have usurped and misused money, and diverted other ISKCON resources for their own personal prestige and sense gratification.
Vuelve a ensamblar su genoma después de la ráfaga de radiación en unas 12 o 24 horas, después de que sus cromosomas han explotado literalmente.
It reassembles its genome after this radiation burst in about 12 to 24 hours, after its chromosomes are literally blown apart.
Apoyados por diversas ONG, los indígenas mayangnas emprendieron una iniciativa para delimitar los territorios que han explotado históricamente y reclamar títulos colectivos de propiedad sobre ellos.
Supported by various NGOs, the Mayangna undertook an initiative to delimit the lands they have historically used and demand collective property deeds for them.
Sin embargo, las publicaciones no han explotado de forma amplia y variada otro tipo de recursos más allá de las fotografías, como son los audiovisuales o las infografías.
Nevertheless, publications have not exploited in a wide and varied manner other kinds of resources beyond pictures, such as audiovisual or info-graphics.
Los escándalos de contaduría han explotado una vez más el mito de que las medidas voluntarias o la autoregulación por parte de la industria se harán cargo de la responsabilidad corporativa.
The accounting scandals have again exploded the myth that voluntary action or self-regulation by industry will take care of corporate responsibility.
Un imperio en el que han explotado salvajemente la tierra, los recursos, y la gente, un imperio del cual han extraído riquezas y poder inimaginables.
An empire in which they have conducted savage exploitation of land, resources and people, and from which they have extracted unimaginable wealth and power.
Word of the Day
to drizzle