explotar
Muchas Partes ya han explotado el potencial hidroeléctrico. | Many Parties have already exploited hydropower potential. |
¿Cómo esperas encontrar las tres polveras que aún no han explotado? | How do you intend to find the three powderboxes which haven't exploded yet? |
Sin embargo, aún no se han explotado vigorosamente. | However, they are yet to be exploited vigorously. |
Los humanos siempre han explotado a los nuestros, pero esto es un nuevo nivel. | Humans have always exploited our kind, but this is a new level. |
Sus ojos aún no han explotado. | His eyes haven't exploded yet. |
Éstas han explotado ahora en gran medida. | These have now largely burst. |
Las siguientes cosas han explotado completamente a la comunidad joven con el uso de teléfonos inteligentes. | There are following things that have fully exploited the young community with the use of smartphones. |
Y los jefes corruptos también han explotado a los indígenas, usándolos para proporcionar mano de obra en grandes plantaciones. | And corrupt chiefs have also exploited the indigenous, using them to provide labour on large plantations. |
Ya han recorrido rápidamente su corta y animada vida, y han explotado como potentes supernovas hace mucho tiempo. | They have already raced through their short, feisty and exploded as powerful supernovae long ago. |
Las compañías aéreas han explotado esta cuestión de manera flagrante en la situación actual: la crisis y las malas condiciones meteorológicas del invierno. | The airlines have blatantly exploited this in the current situation: the crisis, plus bad winter weather conditions. |
Estas contradicciones han explotado ahora con tal intensidad que han trasladado estos conflictos abiertamente al propio Estado. | These contradictions have now exploded with such intensity that they have brought the conflicts within the state out into the open. |
Los arquitectos, los diseñadores y otros especialistas en el planeamiento urbano han explotado de largo el potencial de las estructuras enormes del led. | The architects, designers and other specialists in urban planning have long realized the potential of huge LED structures. |
La cooperación con la República Checa ha concluido, puesto que ya se han explotado íntegramente los recursos de petróleo y gas. | The cooperation with the Czech Republic has already come to an end, since the oil and gas resources have already been fully exploited. |
También se han explotado comercialmente otras dos plantas en Australia para el tratamiento de residuos de herbicidas y de sustancias que agotan la capa de ozono. | Two other commercial plants have also been used in Australia for treatment of herbicide wastes and ozone-depleting substances. |
Los gurus en ISKCON han usurpado y mal utilizado el dinero, y han explotado otros recursos de ISKCON para su prestigio personal y gratificación sensorial. | ISKCON gurus have usurped and misused money, and diverted other ISKCON resources for their own personal prestige and sense gratification. |
Vuelve a ensamblar su genoma después de la ráfaga de radiación en unas 12 o 24 horas, después de que sus cromosomas han explotado literalmente. | It reassembles its genome after this radiation burst in about 12 to 24 hours, after its chromosomes are literally blown apart. |
Apoyados por diversas ONG, los indígenas mayangnas emprendieron una iniciativa para delimitar los territorios que han explotado históricamente y reclamar títulos colectivos de propiedad sobre ellos. | Supported by various NGOs, the Mayangna undertook an initiative to delimit the lands they have historically used and demand collective property deeds for them. |
Sin embargo, las publicaciones no han explotado de forma amplia y variada otro tipo de recursos más allá de las fotografías, como son los audiovisuales o las infografías. | Nevertheless, publications have not exploited in a wide and varied manner other kinds of resources beyond pictures, such as audiovisual or info-graphics. |
Los escándalos de contaduría han explotado una vez más el mito de que las medidas voluntarias o la autoregulación por parte de la industria se harán cargo de la responsabilidad corporativa. | The accounting scandals have again exploded the myth that voluntary action or self-regulation by industry will take care of corporate responsibility. |
Un imperio en el que han explotado salvajemente la tierra, los recursos, y la gente, un imperio del cual han extraído riquezas y poder inimaginables. | An empire in which they have conducted savage exploitation of land, resources and people, and from which they have extracted unimaginable wealth and power. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.