encubrir
En pequeños pollos, las virutas de cedro han encubierto más bacterias que otros tipos de literas. | In chicken litter, cedar shavings harbored more bacteria than other types of litter. |
Pero estas políticas de apoyo, aunque necesarias para volver a poner en marcha a la economía, también han encubierto serias vulnerabilidades financieras subyacentes que deben abordarse lo antes posible. | The not-so-good news is that these supportive policies, while necessary to restart the economy, have also masked serious underlying financial vulnerabilities that need to be addressed as quickly as possible. |
Con la exploración espacial, se han encubierto demasiados secretos sobre su pasado profundo. | With Space exploration so many secrets have been uncovered about your deep past. |
Ni una Iínea. Lo han encubierto. | Not a single line. |
¿Qué tiene que hacerse, cuando quienes han encubierto la evidencia, están bajo amenaza y no revelan lo que saben? | What is to be done when those who have evidence of the cover up, are under threat not to disclose what they know? |
Consiguientemente, la CNT, e incluso la FAI, han encubierto toda la política de regresión social del gobierno de Negrín. | From then on the CNT and even the FAI covered up the policy of social reaction by the Negrín government. |
Esas piedras se han encubierto como tres rosarios de 33 piedras cada uno desde Arabia hasta Andalucía en España, donde estuvieron seguras por 200 años. | Those stones have been smuggled as three prayer beads of 33 stones each through Arabia into Andalusia in Spain, where they're safe for 200 years. |
Ellos también consideran que elementos específicos de algunas de las grandes potencias mundiales han encubierto este hecho quizás para estudiar la tecnología detrás del misterio. | They also consider that specific groups from some of the more powerful of the world's nations have covered-up this fact, perhaps to study the technology behind the mystery. |
Durante más de una década, las autoridades corruptas de ambos lados de la frontera de EEUU y México han encubierto una epidemia de brutales homicidios de cientos de mujeres jóvenes en Ciudad Juárez, México. | For over a decade, corrupt authorities on both sides of the U.S./Mexicoborder have covered up an epidemic of brutal murders of hundreds of youngwomen in Juárez, Mexico. |
Pero, el diseño demanda un diseñador—un concepto simple pero profundo que los evolucionistas han encubierto para proteger y garantizar la santidad de su teoría, la cual absolutamente no tiene espacio para El Diseñador. | However, design demands a designer—a simple-but-profound concept that the evolutionists have glossed over in order to protect and ensure the sanctity of their theory, which has absolutely no position for The Designer. |
En cada instancia, BP y el gobierno han mentido y han encubierto la magnitud del geiser y el razonamiento de todas las soluciones que han propuesto hasta ahora y que luego han abandonado. | At each and every point, BP and the government have lied and covered up the full scope of the gusher and the reasoning for all the various fixes they have proposed and then abandoned up to now. |
Aquellos que los han encubierto deben ser suspendidos porque debe ser peor encubrir los engaños que informar sobre éstos tal y como hizo el Sr. van Buitenen siendo suspendido de empleo y sueldo como resultado. | Those who have covered things up must be suspended, because it has to be worse to cover up corruption than to provide information about corruption, as Mr van Buitenen did, with suspension and salary deductions as a result. |
Los demócratas han encubierto el hecho de que en 2017 Kavanaugh emitió un fallo que prohibió a una inmigrante de 17 años en detención su derecho a abortar con base en el argumento de que los inmigrantes no tienen los mismos derechos básicos. | Democrats have covered up the fact that in 2017 Kavanaugh ruled to deny a detained 17-year-old immigrant the right to abort a pregnancy on the grounds that immigrants are not entitled to basic rights. |
Son seres amorosos muy pacíficos que no tenían nada que ver con nosotros u otros grupos ETs que están aquí, son muy avanzados, han encubierto tecnología, ahora están siendo mucho más abiertos ahora que todo el mundo sabe que están aquí. | They're very peaceful loving beings they didn't what anything to do with us or the other ET groups here they're very advanced they have cloaking technology, now they are being a lot more open now that everyone knows they're here. |
Han encubierto la escala y alcance del desastre y el peligro. Han engañado a la gente no solo SOCAL sino también los medios de comunicación y los representantes del sistema en general. | The scale and scope of the disaster and the danger has been covered up, as they've been lied to by not only SOCAL but the media and overall representatives of the system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
