han distanciado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdistanciar.

distanciar

Los fundadores del sello Fairtrade-Comercio Justo se han distanciado públicamente de la marca.
The founders of Fairtrade have publicly distanced themselves from the brand.
Entretanto, las autoridades de Haití se han distanciado en cierta medida de ese plazo.
Meanwhile, the Haitian authorities have somewhat distanced themselves from that deadline.
Usted podría han distanciado, y lo mismo hay que hacer con жaлoбщиkaMи.
You would be distanced, and the same must be done with the Complainants.
A menudo las personas se han distanciado por el divorcio, la separación o simplemente alejándose.
Often people have drifted apart by divorce, separation or just by moving away.
Los actores Timothee Chalamet y Rebecca Hall se han distanciado públicamente de la película, diciendo que están donando sus salarios.
Actors Timothee Chalamet and Rebecca Hall have publicly distanced themselves from the movie, saying they are donating their salaries.
Opina que los compradores se han distanciado del mármol debido a las necesidades de mantenimiento de este material.
His opinion is that buyers have moved away somewhat from marble because of maintenance issues.
Sin embargo, ambos países se han distanciado algo más tras la elección del presidente de centro-izquierda, Nestor Kirshner, en 2003.
However, the two countries have moved further apart following the election of centre-left president, Nestor Kirchner in 2003.
Señor Presidente, Comisaria Wallström, Señorías, la Comisión y una parte importante de este Parlamento se han distanciado realmente de los ciudadanos de Europa.
Mr President, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, the Commission and a significant proportion of this Parliament have really distanced themselves from the citizens of Europe.
Desde ese punto de vista surgen no solo las causas exactas de que un matrimonio esté al borde del fracaso, sino una tecnología precisa para reconciliar a parejas que se han distanciado.
From that viewpoint arises not only the exact causes of a failing marriage but a precise technology to reunite estranged partners.
Sin embargo, tienen que dar un paso, o caminar de regreso hacia la Verdad Original, desde que una o más veces se han distanciado de la Verdad Original.
However, it has to take a step or steps back toward the original truth since it has been once or more removed from the original truth.
Una adopción no puede cumplir su objeto si las partes no esperan de sí ninguna atención emocional o de otro tipo, se han distanciado y su relación se ha vuelto meramente formal.
An adoption cannot fulfil its aim if the parties do not expect any emotional or other type of care from each other, if the parties have become estranged and their relationship has become purely formal.
Sin embargo, estos grupos, muchos de ellos terroristas, son más extremos en su manera actuar y tienen una visión distinta del futuro de Siria, por lo que se han distanciado gradualmente del bando rebelde hasta incluso mantener enfrentamientos con éste.
Nevertheless, these groups, many of them terrorists, are more extreme in their acts and have a different vision of Syria's future, this is why they have gradually distanced themselves from the rebel side until even confronting each other.
Considerando que ambos ya se han distanciado de otros posibles rivales después de la etapa de montaña del sábado, el Tour de este año puede reducirse a una lucha entre dos hombres al llegar al primer día de descanso este martes.
Considering both have already distanced themselves from many potential rivals after the first mountainous stage on Saturday, this year's Tour could already be down to a two men race heading into the first rest day on Tuesday.
Algunos se han distanciado de la SVD por razones personales.
Others had distanced themselves from the SVD for personal reasons.
Los manifestantes, sin embargo, se han distanciado de estos actos.
Protesters, however, have distanced themselves from these acts.
Es un buen momento para invitar a personas que se han distanciado.
It's a good moment to invite people who have distanced themselves.
Y, ciertamente, aprecio que se han distanciado de mí.
And certainly, I am aware that they have distanced themselves from me.
En nuestras oraciones siempre rezamos por los hermanos que se han distanciado.
In our prayers let us always pray for siblings who are at odds.
Hoy los jóvenes se han distanciado de la práctica de la religión.
In today's world young people are growing more distant from the practice of religion.
Los países en realidad se han distanciado unos de otros en los últimos diez años.
The countries have actually grown apart from each other in the last ten years.
Word of the Day
ink