han deteriorado
-they/you have damaged
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdeteriorar.

deteriorar

Lamentablemente, las relaciones entre Bujumbura y sus socios internacionales se han deteriorado desde 2015.
Relations between Bujumbura and international partners have unfortunately deteriorated since 2015.
Desde 2007, las condiciones ambientales y de salud en Mab Ta Phut se han deteriorado drásticamente.
Since 2007, the environmental and health conditions in Mab Ta Phut have been drastically deteriorating.
Como consecuencia, sus servicios se han deteriorado.
Their services, consequently, deteriorated.
Para muchas personas se han deteriorado, en lugar de mejorarse, sus condiciones de vida.
Many people have experienced a deterioration, not an improvement, in their living environment.
Para muchas personas se han deteriorado, en lugar de mejorarse, las condiciones de vida.
Many people have experienced a deterioration, not an improvement, in their living environment.
Lamentablemente, las perspectivas económicas globales se han deteriorado desde nuestro anterior Outlook de finales de mayo.
Unfortunately, global economic prospects have worsened since publication of our previous Outlook at the end of May.
Evidentemente, la introducción de la información continuada y canales como Spotify y Youtube han deteriorado nuestra relación con la radio.
Naturally, the introduction of streaming and channels like Spotify and Youtube overpowered our relationship to radio.
Las condiciones de vida se han deteriorado fuertemente desde hace seis años y las dificultades materiales han alcanzado un nivel sin precedentes.
Living conditions had been in steep decline for six years, and material hardship had reached unprecedented levels.
Sin embargo, últimamente las condiciones de seguridad en las que han venido operando el ACNUR y otras organizaciones humanitarias se han deteriorado considerablemente.
More recently however, the security environment in which UNHCR and other humanitarian organizations have been operating has significantly deteriorated.
Algunos acuíferos ya se han deteriorado gravemente debido a los efectos de la agricultura intensiva, al uso masivo de pesticidas, herbicidas y fertilizantes, incluidos los nitratos.
Some aquifers have already seriously deteriorated due to the effects of intensive farming, with massive use of pesticides, herbicides and fertilisers, including nitrates.
Los derechos sindicales y libertades civiles se han deteriorado significativamente en Turquía a raíz del fallido golpe de estado del 15 y 16 de julo de 2016.
Trade union rights and civil liberties have significantly deteriorated in Turkey since the attempted coup of 15 and 16 July 2016.
Las relaciones entre Ankara y Washington se han deteriorado.
The relations between Ankara and Washington have been deteriorating.
Ha acumulado deudas masivas ya que sus industrias se han deteriorado.
It has accumulated massive debts as its industries have decayed.
Hoy, las relaciones entre Moscú y Minsk se han deteriorado de forma significativa.
Today, the relationships between Moscow and Minsk has deteriorated significantly.
Su imagen y su reputación ante los ciudadanos se han deteriorado considerablemente.
Its image and reputation with citizens have been badly affected.
Algunos se han deteriorado y no pueden ser reparados.
But most of them have decayed and cannot be repaired.
Desgraciadamente, estas ideas se han deteriorado y todavía siguen deteriorándose.
Unfortunately, these ideas have deteriorated and are still in the process of deteriorating.
No obstante, algunos acontecimientos recientes la han deteriorado.
However, some recent events have deteriorated it.
Desde el golpe, las condiciones para la prensa se han deteriorado.
Since the coup, press conditions have deteriorated.
Mucha gente cree que la acuidad y la especificidad olfativas humanas han deteriorado.
Many people believe that human olfactory acuity and specificity have deteriorated.
Word of the Day
to cluck