han desmovilizado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdesmovilizar.

desmovilizar

Independientemente de la respuesta, Amnistía Internacional sigue documentando casos de violaciones de derechos humanos por parte de los paramilitares en algunas zonas en las que supuestamente se han desmovilizado.
Regardless, Amnesty International continues to document cases of human rights violation by paramilitaries in a number of areas where they have supposedly demobilized.
En los últimos cuatro años, 31 mil 700 integrantes de grupos armados ilegales de autodefensa se han desmovilizado colectivamente; y 10 mil 500 miembros de los distintos grupos armados ilegales lo hicieron de manera individual.
In the last four years, 31,700 members of illegally armed self-defense groups have been collectively demobilized; and 10,500 members of various illegally armed groups did so individually.
Los grupos armados se han desmovilizado y reinsertado en la sociedad.
Armed groups had been demobilized and reintegrated into society.
En este marco, se han desmovilizado 46.000 integrantes de distintas organizaciones.
Within that framework, 46,000 members of various organizations have been demobilized.
Más de 40.000 niños soldados se han desmovilizado desde el año 2000.
Over 40,000 child soldiers had been demobilized since 2000.
Cada uno surgió de los grupos paramilitares que se supone que se han desmovilizado hace años.
Each emerged from the paramilitary groups that were supposed to have demobilized years ago.
Desde que empezamos este trabajo hace más de ocho años, 17 000 guerrilleros se han desmovilizado.
So since we started this work a little over eight years ago, 17,000 guerrillas have demobilized.
Desde 1987 numerosos países han desmovilizado y reasentado sus fuerzas armadas.
Since 1987, the demobilization and resettlement of armed forces have occurred in a large number of countries.
Hasta ahora, el 40% de los que ya se han desmovilizado no ha recibido tierras.
To date, none of the 40% of the FMLN's forces already demobilized have received land.
De ellos, 174 se han desmovilizado y reunido con su familia y han vuelto a la escuela.
Of this number, 174 children have been demobilized and reunited with their families and brought back to school.
Desde el 12 de diciembre de 2005, se han desmovilizado los once grupos de las AUC en 17 sesiones de desmovilización colectivas.
Since 12 December 2005, all 11 AUC groups have been demobilized in 17 collective demobilization sessions.
En los últimos ocho años, miles de guerrilleros colombianos se han desmovilizado y han vuelto a la vida civil como miembros productivos de la sociedad.
In the last eight years, thousands of Colombian guerrillas have demobilized and returned to civilian life as productive members of their society.
Al menos 70 ex miembros de las FARC se han desmovilizado desde el comienzo de las operaciones de la Fuerza de Tarea Júpiter en noviembre de 2013, según las autoridades.
At least 70 former FARC members have demobilized since the Jupiter Task force began operations in November, 2013, according to authorities.
De los elementos de las Forces nouvelles acantonados, se han desmovilizado 455 mujeres combatientes, de las cuales 28 se han ofrecido como voluntarias para incorporarse al nuevo ejército.
Of the Forces nouvelles elements cantoned, 455 female combatants have been demobilized, 28 of whom have volunteered to join the new army.
Unos 500 niños soldados se han desmovilizado y reintegrado en la sociedad, en tanto 20.000 niños de la calle ahora tienen acceso a la educación y a la atención básica de salud.
Five hundred child soldiers have been demobilized and reintegrated into civil society, while 20,000 street children now have access to education and basic health care.
Según el Gobierno se han desmovilizado 35.000 paramilitares y tenemos el caso de Carmelo Agámez, enjuiciado por paramilitarismo, lo cual es un contrasentido para un defensor de derechos humanos.
According to the Government 35,000 paramilitaries have demobilised. And we have the case of Carmelo Agámez, accused of paramilitary activities, which doesn't make any sense for a human rights defender.
Desde 2003, más de 25.000 exmiembros de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) y del Ejército de Liberación Nacional (ELN) se han desmovilizado.
Since 2003, more than 25,000 former members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), the National Liberation Army (ELN), and the United Self-Defense Forces of Colombia (AUC) have demobilized.
A la fecha se han desmovilizado 47.433 personas, han sido postuladas para la Ley de Justicia y Paz 3.284, y 639 de ellas, que pertenecieron a anteriores grupos paramilitares, se encuentran en la cárcel.
So far 47,433 people have demobilized; 3,284 of them have been nominated for the benefits of the Law of Justice and Peace, and 639 members of the former paramilitary groups, are in prison.
Una alianza entre el Ministerio de Defensa Nacional y la Agencia Colombiana para la Reintegración, dio origen a una marca de ropa que es ahora una alternativa sostenible para quienes se han desmovilizado de los grupos armados al margen de la ley.
An alliance between the Ministry of National Defense and the Colombian Reintegration Agency has given rise to a clothing brand that is now a sustainable alternative for demobilized former members of irregular armed groups.
Aunque tienen unidades en las aldeas y al parecer han desmovilizado a la gran mayoría de los niños reclutados en sus aldeas con la ayuda de organismos de asistencia, el FNI y el FRPI, son todavía susceptibles a volver a reclutar niños.
FNI/FRPI, although based in village units and having apparently demobilized a large majority of their child recruits into their home villages with the help of aid agencies, are not immune to the practice of re-recruitment of children.
Word of the Day
homemade