han desbloqueado
-they/you have unblocked
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdesbloquear.

desbloquear

¡Tú y la comunidad han desbloqueado esta recompensa!
You and the MLP Community unlocked this reward!
Los forenses lo han desbloqueado.
Forensics got it unlocked for us.
No se han desbloqueado los recursos que se necesitan para aplicar el Programa 21 y remediar así la situación.
The resources required to address the situation through the implementation of Agenda 21 had not been forthcoming.
Como no existen cuentas de este tipo, no se han desbloqueado cuentas bancarias que hubiesen sido congeladas con anterioridad, en cumplimiento de la resolución 1452 (2002).
Because no accounts of this nature exist, no bank accounts that had previously been frozen have been unfrozen pursuant to resolution 1452 (2002).
Pero hoy estoy contento -en especial, desde una perspectiva actual- de poder decir que la mayoría de los créditos financieros entretanto se han desbloqueado de nuevo.
Therefore, and particularly after today, I am happy to be able to say that most of the appropriations have now been released again.
Pueden comprar los artículos que han desbloqueado usando Crypto.
You can purchase the items that you have unlocked using Crypto.
La evolución reciente de todo el mundo han desbloqueado increíbles oportunidades en los mercados de divisas.
Recent developments around the world have unlocked incredible opportunities in the currency markets.
Hasta ahora, los tipos especificados de archivos adjuntos bloqueados se han desbloqueado en su Microsoft Outlook.
So far the specified types of blocked attachments have been unblocked in your Microsoft Outlook.
Utilice Z, X, C, V y la barra espaciadora para acrobacias, una vez que se han desbloqueado ellos!
Use Z,X,C,V and spacebar for stunts once you have unlocked them!
Hasta ahora, todos los archivos adjuntos bloqueados con los nombres de extensión especificados se han desbloqueado en su Microsoft Outlook.
So far all blocked attachments with the specified extension names have been unlocked in your Microsoft Outlook.
Nunca tendrán duplicados de un ítem que ya han desbloqueado a través de nuestro DLC de Cofres del Gameplay.
You will never get duplicates of any item you have already unlocked through our DLC Gameplay Chests.
Luego aparece un cuadro de diálogo que le dice cuántas celdas se han desbloqueado, cierre este cuadro de diálogo.
Then a dialog box is popping up to tell you how many cells have been unlocked, please close this dialog box.
En consonancia con la respuesta No. 12, no se han desbloqueado fondos ni activos, ya que tampoco se habían congelado.
Pursuant to answer 12 above, no funds or assets have been released as none have been frozen.
Hasta el momento no se han desbloqueado activos en Francia en virtud de la resolución 1452 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
At this stage, no assets have been released in France pursuant to United Nations Security Council resolution 1452 (2002).
Y luego aparecerá un cuadro de aviso, haga clic en OK para cerrar esta casilla, y todas las celdas seleccionadas se han desbloqueado.
And then a prompt box will pop out, click OK to close this box, and all the selected cells have been unlocked.
El número de cuevas exploradas quedaría atascado por debajo de 30, incluso si los jugadores han desbloqueado los 30 en el mapa.
The number of caves explored would be stuck at below 30, even if the players have unlocked all 30 of them in the map.
Las autoridades de telecomunicaciones de Bangladesh han desbloqueado YouTube después de 260 días de acceso restringido dentro del país al sitio web donde se comparten vídeos.
Bangladesh's telecommunication authorities have unblocked YouTube in Bangladesh after 260 days of restricting access within the country to the video sharing website.
De hecho, es posible, pero poco probable por las razones siguientes: en algunas circunstancias, los censores tunecinos han desbloqueado los sitios para engañar a la comunidad internacional.
It is indeed possible, but unlikely for the following reason: in some circumstances, the Tunisian censors have unblocked sites to fool the international community.
Algunos programas de VoIP se han desbloqueado en los últimos años, incluido Viber, pero nunca se sabe cuánto tiempo durará la disponibilidad o cuándo podría bloquearse nuevamente.
Some VoIP programs have been unblocked in recent years, including Viber, but you never know how long the availability will last or when it could be blocked again.
En virtud de esa disposición, después de un examen a fondo de cada caso, las autoridades competentes en varias ocasiones han desbloqueado fondos después de la entrada en vigor del procedimiento establecido por la resolución 1452 (2002).
Under this provision, the competent authorities, after a thorough examination of each case, have released funds on several occasions before the entry into force of the procedure established by resolution 1452 (2002).
Word of the Day
watercress