Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdecantar.

decantar

Sin embargo, analistas del sector y expertos financieros aún no se han decantado por un claro ganador.
Still, industry and investment analysts have yet to pick a clear winner.
Sin embargo, en el caso de los jóvenes de la muestra, éstos se han decantado por la web el 17% de las veces, rompiendo las barreras y limitaciones del tradicional sistema televisivo.
However, the young people in the sample obtained information from the web on 17% of the times, breaking the barriers and limitations of the traditional television system.
Revalorar aspectos y lugares, programas y memorias que de alguna manera siempre han estado disueltos en el aire o ignorados y por diversas razones no se han decantado o pretendido entender o mirar.
To reevaluate aspects and places, programs and memories that in some way always have been suspended in the air or ignored, that for diverse reasons have not been preferred or only understood and looked at in a feigned manner.
Tanto es así que son numerosas las famosas que se han decantado por Tom Ford para elegir sus gafas.
Such was the case that there a numerous famous that has opt for Tom Ford glasses.
Y se han decantado por el estilo RPG de Mario, que recientemente fue visto en Paper Mario Games.
And they have gone for the Mario RPG style which was most recently seen in the Paper Mario games.
En momentos de crisis económica los anunciantes cuidan al milímetro sus inversiones y por ello se han decantado mayoritariamente por Telecinco y Cuatro.
In times of economic crisis millimeter advertisers care investments and therefore have opted mostly for Telecinco and Cuatro.
Marc Newson Desde los inicios de Montblanc, hace más de un siglo, sus fundadores se han decantado por los diseños sofisticados.
Marc Newson From the beginning, more than a century ago, the founders of Montblanc placed high value on sophisticated design.
Los servicios públicos de Schleswig se han decantado por una hidrólisis de la firma Innovas para sustituir la anticuada tecnología de tratamiento de residuos.
To replace the outmoded loading technology, the Schleswig utility company decided to use a hydrolysis plant supplied by Innovas.
Con estas renovadas preocupaciones inflacionistas, muchos inversores se han decantado por los inmuebles, en calidad de bienes tangibles, como posible refugio contra los efectos de la inflación.
With these renewed inflationary concerns, many investors have turned to real estate–a hard asset–as a possible inflation hedge.
Así tenemos que un gran número de famosas se han decantado por este estilo de moda y se están dejando ver cada vez más con todo tipo de vestidos.
Thus we have a large number of famous have opted for this style and fashion are increasingly revealing all kinds of dresses.
Así pues, pese a los progresos, los derechos fundamentales incorporados en la Constitución y en los tratados internacionales no se han decantado plenamente aún en la jurisprudencia nacional.
Thus, although advanced, national jurisprudence has not yet fully distilled the fundamental rights embodied in the Constitution and in international treaties.
Los pilotos de Hyundai, Dani Sordo y Thierry Neuville han optado por las ruedas duras de Michelin, mientras que los otros principales candidatos al triunfo se han decantado por los compuestos blandos.
Hyundai's Dani Sordo and Thierry Neuville opted for Michelin's hard rubber while the other frontrunners selected soft compounds.
Aunque la pantalla de la televisión siga siendo un dispositivo importante para compartir experiencias audiovisuales, muchos espectadores se han decantado por otros dispositivos portátiles para ver contenidos audiovisuales.
While the main TV screen remains an important device for sharing audiovisual experiences, many viewers have moved to other, portable devices to watch audiovisual content.
Aunque en el concurso no existe una temática, muchos de los fotógrafos galardonados en esta 59a edición se han decantado por cubrir la crisis migratoria de una forma u otra.
Although did not have a theme many of the winning photos in this 59th edition were dedicated to covering the migratory crisis in one way or another.
Muchos han sido los artistas que se han decantado por modelos de la marca japonesa a lo largo de los años (Garth Brooks, Glen Frey, Don McLean o incluso en España Antonio Vega).
Many artists have chosen models produced by this company over the years (Garth Brooks, Glen Frey, Don McLean and, in Spain, Antonio Vega).
Las sugerencias de colaboración relati-vas a la animación y el gobierno se han decantado en dos vertientes: una que afecta al gobierno general y otra que hace referencia a la propia Región.
The suggestions for collaboration re-garding animation and government cover two aspects: one concerning general government and the other con- cerning the Region itself.
Desde que Repsol inició su programa Repsol Dividendo Flexible en el año 2012, el porcentaje de accionistas que se han decantado por recibir acciones como dividendo ha ido en aumento.
Since Repsol began its flexible dividend program in 2012, the percentage of shareholders who have chosen to receive their dividends in stock has been on the rise.
Desde la directiva se han decantado por una centena de platos con alto nivel de demanda, pero a largo plazo el concepto es que el usuario de Yandex NV pueda pedir cualquier cosa que le apetezca.
Since the directive have opted for a hundred dishes with high demand, but long term the concept is that the user of Yandex NV can order anything you feel like.
Uno de ellos es el desembarco de empresas internacionales que se han decantado por la ciudad española en detrimento de otras plazas como Londres o París, cuyos precios de en materia de vivienda son más caros.
One of them is the landing of international companies that have opted for the Spanish city to the detriment of other places like London or Paris, whose prices of housing are more expensive.
Calidad y diseño Se podría preguntar en todos los continentes a los interioristas de los mejores hoteles, porqué se han decantado por Dornbracht, por ejemplo en el hotel Grand Hyatt en Tokio o en el hotel Ritz-Carlton en Moscú.
Quality and Design You could ask the interior designers of top hotels on every continent, why they decided on Dornbracht–in the Grand Hyatt in Tokyo, for instance, or in the Ritz-Carlton in Moscow.
Word of the Day
to dive