han contrastado
-they/you have contrasted
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcontrastar.

contrastar

Asimismo se han contrastado con los datos de la plataforma O.J.D.
They have also been contrasted with the data of the platform O.J.D.
Los recientes libros de Jan Assmann (Moses the Egyptian) y Jonathan Kirsch (Moses: A Life) han contrastado con elocuencia las dos figuras.
Recent titles by Jan Assmann (Moses the Egyptian) and Jonathan Kirsch (Moses: A Life) have eloquently contrasted the two figures.
Después, se han contrastado las conclusiones con los clientes para verificar cuáles son realistas, cuáles no, y cuál sería un nivel adecuado de riesgo.
It then ratified the findings with clients to verify what is realistic, what is not and what is an appropriate level of risk.
Se han contrastado muchos pareceres, muchas ideas, y quisiera hacer algunas reflexiones sobre algunas de ellas, puesto que he presentado una serie de enmiendas, según mi punto de vista, que ha sido objeto de un largo contraste de pareceres, de una largo debate.
There have been many exchanges of opinion and ideas, and I would like to comment on some of them for I have tabled a number of amendments on points of importance to me which have been the subject of lengthy debate.
Sin embargo, estas cifras se han contrastado y se confirman.
However, these figures have been cross-checked and are confirmed.
Si bien ambos extremos se han contrastado en los debates públicos, la gama de opciones que hay entre ellos es muy amplia.
While the two extremes have been contrasted in public debates, a variety of options lie in-between.
Permítanme también mencionar dos discursos que han contrastado con el debate más general, al introducir un argumento algo excepcional.
Allow me also to touch on two speeches that contrasted with the more general debate by introducing a slightly unusual argument.
En un espacio equipado con mobiliario Actiu, bloggers, revistas, medios online han contrastado sus puntos de vista sobre formatos, servicios o modelos de negocio del sector.
In a space equipped with Actiu furniture, bloggers, magazines, online media have contrasted their views on formats, services and business models in the sector.
En crónicas posteriores de la Revolución, memorialistas, periodistas e historiadores han contrastado el levantamiento de masas de febrero con la insurrección bolchevique de octubre.
In later accounts of the Revolution, memoirists, journalists and historians have contrasted the mass uprising of February to the Bolshevik-led insurrection of October.
Se han definido dos modelos, representando dos formas complementarias de analizar la gestión empresarial, se ha realizado el trabajo de campo en entidades financieras y se han contrastado hipótesis de dependencia entre indicadores de ambos modelos.
Two models have been defined representing complementary ways of management analysis. The field work was done in financial entities and hypothesis of dependency between indicators of both models were verified.
En este ranking se han contrastado las valoraciones de estudiantes y profesores sobre su experiencia educativa y se ha valorado la opinión de 8.000 reclutadores internacionales sobre las universidades donde estiman que contratarán graduados en el futuro.
The ranking examined how students and professors score their educational experience, as well as the opinions of 8,000 recruiters regarding universities where they intend to recruit graduates in the future.
En la última sesión, durante la mañana del domingo, se extrajeron las conclusiones de la conferencia y se ofreció la oportunidad a todos los participantes de expresar sus opiniones y observaciones, que han contrastado con lo expuesto por algunos de los ponentes de los días anteriores.
In the last session, on Sunday morning, there was a conference review and time was given to allow all the participants to express their thoughts and observations, comparing them with those of the previous days' speakers.
Existe un fragmento de la sinfonía, conservado en la Biblioteca de Cataluña, M-700/9, y consistente en un cuaderno de dieciséis folios manuscritos, de las mismas dimensiones del M-450 y con la misma grafía y trazo; se han contrastado ambos manuscritos.
There is a fragment of the symphony which is kept in the Biblioteca de Cataluña, M-700/9 and consists of a notebook made up of sixteen manuscript folios of the same dimensions as M-450 and with the same graph and outline; both manuscripts have been compared.
Word of the Day
to cluck