Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcondonar.

condonar

¿A qué países se les han condonado realmente sus deudas?
Which countries' debts have really been pardoned?
Usted también garantiza que todos los derechos morales en cualquier material que usted nos envía o publica se han condonado.
You also warrant that any privacy or publicity rights in posted materials have been waived. No Confidentiality.
Se les ha dado tierras, créditos, maquinarias, se les han condonado las deudas.
It has given them land, credit, machinery and has forgiven their debts.
Usted también garantiza que todos los derechos morales en cualquier material que usted nos envía o publica se han condonado.
You also warrant that all moral rights in any material that you submit to us or post have been waived.
Durante los últimos cinco años, Gran Bretaña, Estados Unidos y otros países han condonado miles de millones de dólares de las deudas de los países más pobres del mundo.
Donate Over the last five years, Britain, the United States and other countries have written off billions of dollars in loans to the world's poorest countries.
A pesar del embargo comercial estadounidense, después del 17 de diciembre de 2014, tras la reanudación de relaciones diplomáticas con Estados Unidos, una decena de naciones han condonado una parte sustancial de la deuda en divisas.
In spite of the embargo, since 17 December 2014, after the diplomatic renewal with the United States, a dozen nations have forgiven a substantial part of its debt.
Aunque no hay ningún país que pueda alardear de un historial sin mácula en materia de derechos humanos, debe prestarse particular atención a los casos en los que los propios gobiernos han sido instrumento de violaciones de los derechos humanos o las han condonado.
While no country could claim to have a perfect human-rights record, cases in which Governments had condoned and often been the instrument of human-rights violations particularly merited attention.
Los demás países europeos habrían de seguir el ejemplo de Estados como Francia y los Países Bajos, que han condonado las deudas de las regiones afectadas. Lo mismo digo con respecto a la suspensión de pagos concedida por entidades financieras y organizaciones financieras internacionales.
The example set by France and the Netherlands in writing off debts should be followed by the other EU countries, and the same applies to the rescheduling of debt repayments by the financial institutions and the international financial organisations.
Word of the Day
passage