Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofclavar.

clavar

Le han clavado una jeringa en el cuello.
She was stabbed in the neck with a syringe.
Los que declaran esto como verdad engañan a la gente, y virtualmente han clavado la ley de Jehová en la cruz entre los dos ladrones.
Those who declare this as truth deceive the people, and have virtually nailed the law of Jehovah to the cross between two thieves.
Y tenemos que decir que lo han clavado.
And we have to say that they nailed it.
¿Te han clavado una estaca en el pecho?
You ever get a stake in the chest, Charley?
Se lo han clavado con mucha fuerza.
Its been driven in with a lot of force.
Me han clavado una estaca en el corazón.
A stake has been driven through my heart.
Te han clavado a la pared.
They've pinned you to the wall.
La primera versión ya era excepcional, pero con esta segunda lo han clavado.
The first version was already exceptional, but with this second they hit it on the head.
Después de hacer unos ajustes, han clavado con la banda de gitanos Fuzz Face Mini Distortion.
After making a few tweaks, they've nailed it with the Band of Gypsys Fuzz Face Mini Distortion.
Las ramas rotas de los árboles se han clavado en la arena formando una especie de bosque desnudo.
The top branches of trees stuck through the sand like bare bushes.
Las pinzas son unos utensilios metálicos que se suelen usar para arrancarse pelos de las cejas o sacarse pinchos o astillas que se han clavado en la piel.
Tweezers are those two-pronged metal instruments often used to pull out eyebrow hairs or remove splinters.
Jamás hubo en el mundo Judas como ellos, que no solo han traicionado lomás sagrado que tenían, también lo han clavado con sus propias manos en la cruz.
Never were there such Judases in the world, not only have they betrayed their most sacred trust, but they have crucified it with their own hands.
Estados Unidos se movió excesivamente hacia Asia Central por la guerra de Afganistán, y los dos grandes poderes se han clavado la mirada mutuamente con cuidado en la región desde entonces.
America moved heavily into Central Asia for the war in Afghanistan, and the two big powers have eyed each other warily in the region ever since.
Fue muy fácil, pude sentir que los miles de años en los que se ha llevado a cabo este simple acto han clavado el ritual en la fábrica del Universo.
It was so easy, I could feel that thousands of years of performing this simple act had embedded the ritual into the fabric of the Universe.
Al principio los familiares y allegados de la cantante estaban seguros que a Jeanne la depresión puerperal, pero poco tiempo después han clavado la alarma, cuando el estado de la cantante se ha empeorado visiblemente.
First the family of the singer was sure that Zhanna has a postnatal depression, but soon sounded the alarm when the condition of the singer considerably worsened.
¡Mi diploma! Lo han clavado en la pared para mí. ¡Gracias!
My diploma! You nailed it to the wall for me. Thanks!
Buena idea. ¡Lo han clavado!
Great idea. You nailed it!
Las dos medidas adoptadas por el gobierno irlandés han CLAVADO el ataúd de la Cábala.
The two steps taken by the Irish government have NAILED THE COFFIN OF THE CABAL.
Word of the Day
to frighten