han circunscrito
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcircunscribir.

circunscribir

Durante eones, los Anunnaki y sus favoritos de la Tierra les han circunscrito asiduamente.
For eons, the Anunnaki and their Earth minions have assiduously circumscribed you.
Las actividades relacionadas con las Naciones Unidas se han circunscrito a esas esferas en vista de la limitación de recursos.
The activities related to the United Nations has been concentrated to these areas in view of the limited resources.
Por este motivo las actividades subregionales se han circunscrito a la elaboración y supervisión de programas y a la capacitación del personal de las instituciones subregionales.
This has limited subregional activities to the conception and monitoring of programmes and to the training of the staff of the subregional institutions.
Aunque con estas actividades las operaciones de compra de las Naciones Unidas han mejorado de modo significativo, las reformas se han circunscrito en su mayor parte a la Organización.
While these endeavours have significantly improved the procurement operations of the United Nations, the reforms were mostly confined to the United Nations.
Hasta el momento estas campañas en pro de la alfabetización se han circunscrito en gran medida al ámbito de académicos e intelectuales, y no ofrecemos espacio a los propios marginados.
Until now, these campaigns in favour of literacy have been largely the domain of academics or intellectuals and we do not provide space for the marginalised themselves.
Los ejemplos sobre estas arquitecturas no se han circunscrito a las vanguardistas visiones dibujadas de algunos arquitectos o a infraestructuras, la cotidiana domesticidad de la arquitectura residencial también ha tenido su glorioso ejemplo visionario, ya hace casi un siglo, con la Casa Girasol.
Examples of these architectures are not limited to the avant-garde visions drawn from some architectures or infrastructures, everyday domesticity of residential architecture has also had its glorious visionary example, nearly a century ago, with the Sunflower House.
Los debates sobre migración, sin embargo, no se han circunscrito a las naciones receptoras, sino también a los países de origen de las personas que migran, como México, El Salvador, Turquía, Indonesia, Rumania, Albania, entre muchos otros.
But debate has not been limited to migrant receiving countries. It is also alive in the countries of origin of many migrants, such as Mexico, El Salvador, Turkey, Indonesia, Romania and Albania, to name but a few.
Al limitar el ámbito temporal del régimen, el Órgano de Vigilancia considera que las autoridades noruegas han circunscrito la potencial ayuda estatal al contexto de la situación actual en los mercados financieros y la grave perturbación que existe actualmente en la economía noruega.
By limiting the temporal scope of the scheme, the Authority considers that the Norwegian authorities have confined the potential State aid to the context of the current situation on financial markets and the serious disturbance presently existing in the Norwegian economy.
Word of the Day
squid