¿Qué pasa si todos se han cansado de vivir bajo sus órdenes?  | What if everyone has become tired of living under his commands?  | 
Creemos que se han cansado de esta guerra, como nosotros.  | We think they are tired of this war, like we are.  | 
¿Le han cansado de vagar alrededor en el parque muy monótono?  | Have you been tired of roaming around in the very monotonous park?  | 
Ellas ya se han cansado de escoger un atuendo diferente cada día.  | They are already tired of choosing a different outfit every day.  | 
Ustedes han cansado al Señor con sus palabras.  | You have wearied the LORD with your words.  | 
Se han cansado de esperar a que llegue el ferrocarril.  | They got tired of waiting for the railroad to reach them.  | 
¿Se han cansado de un alto pulso a la presión baja?  | Were tired of high pulse with a low pressure?  | 
Los comisarios cuyas experiencias han cansado en exceso deben ser reemplazados.  | Those commissars whose experiences have tired them out excessively must be replaced.  | 
¿Se han cansado de la monotonía de los balnearios egipetsko-turcos?  | Were tired of monotony of the Egyptian-Turkish resorts?  | 
Se han cansado de esperar y se han marchado.  | They got tired of waiting and left.  | 
Presenten, como se han cansado los amos, tratando abastecer usted el pasatiempo placentero.  | Present as owners were tired, trying to provide you pleasant pastime.  | 
Las mujeres modernas se han cansado de cumplir reglas.  | Modern women are done complying with rules.  | 
Los matices anaranjados harán los ojos castaños que se han cansado y doloroso.  | Orange shades will make brown eyes tired and painful.  | 
Supongo que se han cansado de esperar, ¿alguna idea de cual es el objetivo?  | Guess they got tired of waiting. Any idea where the target is?  | 
Tal vez algunos de nosotros han cansado creer o confiar en milagros, pero existen.  | Maybe some of us have tired to believe or hope in miracles, but they exist.  | 
¿Aún no se han cansado de oírme?  | You aren't tired of listening to me yet?  | 
¿Se han cansado de luchar entre ellos?  | Have the Greeks tired of fighting each other?  | 
Supongo que se han cansado de esperar, ¿alguna idea de cual es el objetivo?  | I guess they got tired of waiting. Any idea where the target is?  | 
¿Cuántos de ustedes han cansado para encontrar información real acerca de HGH en Iquitos Perú?  | How many of you have tired yourself to find real information about HGH in Iquitos Peru?  | 
Bueno, ya me han cansado, hasta aquí hemos llegado.  | Well, they've had the best of me, but that's torn it.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
