Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofavivar.

avivar

Los contendientes al título del WRC, Thierry Neuville y Sébastien Ogier, han avivado su rivalidad después de Neste Rally Finlandia con algunos intercambios verbales.
WRC title contenders Thierry Neuville and Sébastien Ogier revved up their rivalry following Neste Rally Finland with some feisty verbal exchanges.
Aún así está siendo explotado, y las empresas y fuerzas internacionales sin duda han avivado las llamas de la guerra en Darfur y en otros lugares para promover sus intereses energéticos.
Yet it is being exploited, and international forces and companies have certainly fanned the flames of the war in Darfur and elsewhere to promote their energy interests.
Los excesos de las empresas siempre han avivado los instintos de clase de los trabajadores, pero 45 millones de dólares de dinero público para un avión privado cuando millones pierden sus empleos es ir demasiado lejos.
Corporate excess has always ruffled the class instincts of working people, but $45 million in public money for a private jet when millions of workers are losing their jobs is going too far.
Debemos también tener en cuenta las distintas cosas que han avivado y prolongado el conflicto.
We must also be mindful of the various things that ignited this conflict and prolonged it.
No cabe duda de que las intervenciones militares en esos países han avivado el terrorismo en la región.
There is no doubt that the military interventions in those countries have fuelled terrorism in the region.
Los partidarios de las polítcas contra la sociedad civil y contra la inmigración del Gobierno húngaro han avivado mayores comparaciones.
Supporters of the Hungarian government's anti-civil society and anti-immigration policies have fueled further comparisons.
Las preocupaciones relacionadas con la inflación se han avivado fundamentalmente como resultado del aumento sustancial de los precios de muchos productos básicos.
Inflation concerns have been kindled mainly by a substantial rise in many commodity prices.
Unos cuantos logros han avivado el interés por la medicina tradicional como fuente de fármacos rentables y altamente exitosos.
A few major triumphs have stoked interest in traditional medicine as a source for highly successful and lucrative drugs.
Los acontecimientos ocurridos en los dos decenios pasados han avivado nuestras esperanzas de que la paz esté al alcance de la mano.
Developments in the past two decades have raised our hopes that peace might be within our reach.
Estos tres documentos han avivado nuestra esperanza de que, finalmente, se pueda superar el atasco en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
These three documents have fostered our hope that finally the stalemate in the CD can be overcome.
Nacionalistas de ambos países han avivado los sentimientos de humillación y frustración, lo que exacerba el problema mientras gana puntos políticos para el 'patriotismo' en el proceso.
Nationalists from both countries have stoked feelings of humiliation and frustration, exacerbating the problem while gaining political points for 'patriotism' in the process.
Los gobernantes de la UE han avivado el nacionalismo, procurando enfrentar a los obreros de países como Alemania, Gran Bretaña o Francia a los de países más débiles.
The EU rulers have whipped up nationalism, pitting workers in countries like Germany, Britain and France against those in weaker countries.
Estas rivalidades han avivado las llamas de guerras de sustitutos en lugares como Siria y han hecho que la situación ahí sea aun más compleja, sin fin a la vista.
These rivalries have fanned the flames of proxy wars in places like Syria and made the situation there even more complex, with no end in sight.
En cambio, las imágenes han avivado las críticas, y algunos están dudando de la autenticidad de la reunión pues no hay audio ni video que la respalde.
Instead, the images have further fanned the criticism, and some are doubting the authenticity of the meeting because there is no audio or video footage to back it up.
Precisamente, este acuerdo específico constituye una clara señal para los ciudadanos rusos ante el trasfondo de opiniones anti-occidentales que se han avivado deliberadamente entre la población rusa.
Particularly against the background of anti-western feelings being deliberately fanned amongst the Russian population, this specific agreement gives out a clear, positive signal to the citizens of Russia.
Además, aunque los demócratas han avivado sus ataques contra los republicanos, en la práctica han sido incapaces de cosechar frutos importantes de las dificultades políticas experimentadas por sus oponentes.
Moreover, although Democrats have sharpened their attacks on Republicans, in practical terms they have been unable to reap meaningful benefits from the political difficulties faced by their opponents.
Las potencialidades del mundo nanométrico –ese remoto lugar en el que todo sucede al tamaño de millonésimas de milímetro- han avivado en los últimos años el interés por la nanotecnología entre la comunidad científica.
These remarkable and different properties of matter at the nanosize have fueled, in recent years, the interest towards nanotechnology in the scientific community.
Estas revelaciones han avivado las llamas de indignación de las masas contra la República Islámica, pero al mismo tiempo ponen al descubierto de manera muy descarnada los horrores del fundamentalismo religioso en el poder.
These revelations have poured fuel on the flames of mass outrage against the Islamic Republic but also provide a very stark exposure of the horrors of religious fundamentalism in power.
Las superestrellas internacionales, como Rihanna, Usain Bolt (originarios de Barbados y Jamaica respectivamente), Michael Jackson y Tiger Woods, todos han aportado material para blogs en el transcurso del último año y han avivado el contenido y el tráfico en muchos sitios web.
International superstars such as Rihanna, Usain Bolt (hailing from Barbados and Jamaica respectively), Michael Jackson, and Tiger Woods have all provided blog-worthy material over the last year, fueling content and traffic for many sites.
Después de nuestro movimiento para hacer que Steam sea un requisito obligatorio para la activación y actualizaciones de X3: Albion Prelude a finales de 2011, estas discusiones se han avivado y algunos de nuestros fans dejaron de lado nuestros juegos en protesta a este paso.
After our move to make Steam a mandatory requirement for activation and updates of X3: Albion Prelude at the end of 2011, these discussions heated up and some of our fans turned away from our games in protest at this step.
Word of the Day
to snore