Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofarrojar.

arrojar

Sin embargo, estos esfuerzos aún no han arrojado resultados prácticos.
These efforts have not yet produced practical results, however.
Muchas iniciativas están orientadas estratégicamente y algunas ya han arrojado importantes resultados.
Many initiatives are strategically oriented and some have already yielded significant results.
Los compromisos internacionales contraídos en el Consejo de Seguridad ya han arrojado resultados.
International commitments made in the Security Council have already brought results.
Lamentablemente las conversaciones solo han arrojado resultados limitados.
Regrettably the talks have only yielded limited progress.
Sus esfuerzos ya han arrojado algunos resultados importantes.
Their efforts have already brought some important insights.
Y los dos estudios han arrojado resultados diferentes.
And the two trials had different results.
Esas actividades han arrojado diversos resultados concretos.
Those activities resulted in a number of specific outputs.
Bueno, no han arrojado todavía, Pero me están dando $ 250.000 para mi historia.
Well, they haven't cast it yet, but they are giving me $250,000 for my story.
Debéis sacar a vuestros hijos del vacío oscuro al que sus mayores les han arrojado.
You must bring your children out of the dark void that their elders have cast them into.
Las fuerzas progubernamentales están armadas y han utilizado gases lacrimógenos, que han arrojado a las multitudes, incluidos los niños.
The pro-government forces are armed and have used tear gas, thrown into crowds including children.
Además, en más de una ocasión, han arrojado piedras sobre nuestro tejado durante los oficios vespertinos.
More than once we have been subjected to stones thrown on our roof during the evening office.
Los intentos por buscar una unidad confederada entre UNSITRAGUA, CUSG y CGTG no han arrojado resultados significativos.
The efforts of UNSITRAGUA, CUSG and CGTG to unite in a union federation have not had significant results.
Desde que tiene mis 2 hijos mis bustos han arrojado como era de esperar su flexibilidad y tener una considerable hundimiento.
Since having my 2 kids my busts have unsurprisingly shed their suppleness and have considerable sag.
Los programas de reintegración y rehabilitación para los grupos desfavorecidos que se han aplicado hasta ahora han arrojado resultados notables.
The reintegration and rehabilitation programmes for disadvantaged groups that have so far been implemented have shown remarkable results.
De hecho, los oficiales de EEUU ahora han arrojado la demanda de rendición hacia todos los rebeldes juntos.
In fact, US officials have now dropped the demand for a hand-over of the offending rebels altogether.
Porque tener mis 2 niños mis pechos han arrojado como era de esperar su flexibilidad, así como tener caída sustancial.
Because having my 2 children my busts have unsurprisingly shed their suppleness as well as have substantial sag.
Desde que mis hijos mis 2 bustos han arrojado como era de esperar su flexibilidad, así como tener una considerable hundimiento.
Since having my 2 children my busts have unsurprisingly shed their suppleness as well as have considerable sag.
Esas variaciones han arrojado una reducción de 47,4 millones de dólares.
These changes have yielded a reduction of $47.4 million.
Varios estudios han arrojado que Windows XP es más rápido que Vista.
Several studies have shown that Windows XP is faster than Vista.
Sin embargo, los esfuerzos de Abu Ala han arrojado algunos resultados.
Nonetheless, Abu Ala's efforts have yielded some results.
Word of the Day
morning