Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofacosar.

acosar

Levanten la mano si alguna vez han acosado a alguien.
Raise your hand if you've ever bullied someone.
Esta no es la primera vez que han acosado a la defensora de derechos humanos.
This is not the first time the human rights defender has been the subject of harassment.
Agresores no identificados han atacado a medios de comunicación y han acosado a periodistas que cubrían ambos lados de la crisis política.
Unidentified assailants have attacked media outlets and harassed journalists covering both sides of the political crisis.
Agresores no identificados han atacado a medios de comunicación y han acosado a periodistas que cubrían ambas partes de la crisis política.
Unidentified assailants have attacked media outlets and harassed journalists covering both sides of the political crisis.
Abogados me han acosado con pedidos bajo la Ley de Libertad de Información, que finalmente la corte les negó.
Lawyers have sent me harassing demands under the Freedom of Information Act, eventually denied by the courts.
En lugar de realizar investigaciones puntuales, imparciales y exhaustivas sobre las violaciones de derechos humanos, las autoridades han acosado y amenazado a menudo a las víctimas y a sus familias.
Instead of conducting timely, impartial and exhaustive investigations into human rights violations, the authorities have often harassed and threatened victims and their relatives.
- (SK) Señor Presidente, el paquete de medidas sobre gobernanza económica es una respuesta seria a los problemas evidentes de naturaleza económica y financiera que durante mucho tiempo han acosado a la Unión Europea.
- (SK) Mr President, the package of measures on economic governance is a businesslike response to the obvious problems of an economic and financial nature that have long plagued the European Union.
Hasta ahora, el Gobierno y sus simpatizantes han estado atacando a los medios críticos a Gbagbo, mientras los combatientes rebeldes que respaldan a su rival Alassane Ouattara, respaldado por la ONU, también han acosado a periodistas.
Until now, the government and his supporters have been targeting media critical of Gbagbo, while rebel fighters backing his UN-backed rival Alassane Ouattara have also harassed journalists.
Sin embargo, al entrar en el salón de sesiones hace un momento, me han acosado, primero, personas que creen que deberíamos firmar ciertas resoluciones y, después me he encontrado rodeada de globos que promueven ciertas enmiendas.
However, on entering the Chamber just now, I was, first, harassed by people who think that we ought to sign certain resolutions and, then, surrounded by balloons promoting certain amendments.
El Sr. Gerlin y Micky son ofensivos y han acosado a los pasajeros.
Mr. Gerlin and Micky are offensive and they've harassed passengers.
Los fascistas que han acosado la librería no se presentaron.
The fascists that have been harassing the bookstore did not show up.
Sin embargo, han acosado a la compañía con técnicas de proceso.
However, the company has been bedevilled with processing techniques.
Perdona a los que te han acosado o hablado mal de ti.
Forgive those who have harassed you or spoken ill of you.
Nos han acosado antes cuando hemos lanzado nuevas temporadas Zambezi News.
They've harassed us previously when we've launched new seasons of Zambezi News.
La mayor parte de ella me han acosado esos sueños.
I've been haunted by these dreams for most of it.
Las autoridades bahreiníes han acosado constantemente a Al-Saegh por su activismo de derechos.
Bahraini authorities have constantly harassed Al-Saegh because of her rights activism.
Los que me han acosado saben que lo pueden hacer con impunidad'.
Those who have harassed me know that they can do like this with impunity'.
Debido a esto, los fascistas de toda índole han acosado a RF.
For this, RF has been hounded by fascists of many stripes.
Desde que estaba en la escuela, me han acosado de muchas maneras.
From the time I was in school, I have been harassed in many ways.
Me han acosado desde el primer día.
They've been on my case since day one.
Word of the Day
watercress