Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofacometer.

acometer

Además del cultivo del tomate, el presidente de Cajamar visitó varias de las infraestructuras que se han acometido recientemente para el cultivo del plátano ecológico.
In addition to the tomato crop, Cajamar president visited a number of infrastructure that have recently undertaken for growing organic bananas.
Ya se han acometido los preparativos para la cuarta ronda de negociaciones que tendrá lugar en la segunda quincena de marzo.
It was a considerable success. Preparations for the fourth round of negotiations to be held in the second fortnight of March are in full swing.
Recientemente también se han acometido en la citada zona trabajos de mejora de los servicios de agua y saneamiento, que han corrido a cargo del Ayuntamiento en colaboración con Galasa.
Recently there have also been undertaken in the said area work to improve water services and sanitation, que han corrido a cargo del Ayuntamiento en colaboración con Galasa.
Señor Presidente, en primer lugar, quiero dar las gracias a los ponentes, la señora Grässle y el señor Pahor, por la inmensa tarea que han acometido al abordar este asunto.
Mr President, firstly I wish to thank you, rapporteurs Mrs Gräßle and Mr Pahor, for the enormous task you have undertaken in preparing this topic.
Recientemente también se han acometido en la citada zona trabajos de mejora de los servicios de agua y saneamiento, que han corrido a cargo del Ayuntamiento en colaboración con Galasa.
Recently there have also been undertaken in the said area work to improve water services and sanitation, that they have been made by the City Council in collaboration with Galasa.
El informe revela la magnitud y amplitud de las tareas que las Naciones Unidas han acometido en los últimos tiempos, en el contexto del cambiante panorama mundial, marcado por algunas luces y muchas sombras.
The report reveals the scope and breadth of the tasks undertaken by the United Nations in recent times in the context of a changing global environment, marked by some lights and many shadows.
Durante los últimos años se han acometido diversas reformas (adecuación del campo de vuelos, ampliación de la plataforma de estacionamiento de aeronaves y ampliación del edificio terminal) con el fin de dotar al aeropuerto de unas mejores infraestructuras y servicios.
In the last few years, reform and extension works have been carried out (improvements to the airfield, remodelling of the apron and renovation of the terminal building) to provide the airport with improved infrastructures and services.
Según el Informe 'Cómo impulsar la eficiencia energética en el sector hotelero español', en el que ha participado ITH, el 89% de los hoteles ya han acometido algún proyecto de eficiencia energética en sus instalaciones, en gran medida centrados en soluciones de iluminación.
According to the report 'How to promote energy efficiency in the Spanish hotel industry', in which ITH took part, 89% of hotels have now initiated some energy efficiency project in their facilities, largely focused on lighting solutions.
Algunos esfuerzos se han acometido para tratar de encauzar este gigantesco problema.
Some efforts have been undertaken to try to channel this gigantic problem.
Los diferentes gobiernos en España han acometido siete leyes educativas en 37 años de democracia.
Different Spanish governments have made seven laws on education in 37 years of democracy.
Esto funciona bien como estrategia de revisión ya que los estudiantes pueden ver cómo los otros han acometido la misma tarea.
This works well as a revision strategy as the students can see how others have approached the same task.
Los países de América Central han acometido procesos de ajuste estructural muy dolorosos que han comportado grandes sacrificios para sus sociedades.
The countries of Central America have taken on very painful processes of structural adjustment which have meant great sacrifices for their societies.
Basándose en los mismos principios de computación comparativa, estos expertos han acometido el problema de la presencia y reacción de la gravedad mental.
By these same principles of comparative computation these experts have attacked the problem of mind-gravity presence and response.
Además, los distintos miembros del mecanismo han acometido las actividades relativas a la aplicación del Programa de Acción descritas a continuación.
In addition, members of CASA have undertaken activities related to the implementation of the Programme of Action, as set out below.
Nuestros socios en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos ya han acometido estas acciones con la aprobación de la ley Dodd-Frank.
Our partners in the United States House of Representatives have already undertaken such steps with the passing of the Dodd-Frank bill.
Estoy seguro de que todos coincidimos en que no puede decepcionarse a los hombres que han acometido esta esforzada tarea.
I am certain that we all agree that these people, who have gone to so much trouble, should not be disappointed.
La trascendencia de estos temas es más notoria en aquellos países que han acometido cambios más sustanciales en los últimos veinte años.
The relevance of these topics is all the more apparent in some states which have undergone major changes over the last 20 years.
Por ejemplo, tras las discusiones sobre la malaria en los círculos Reflect, muchas aldeas han acometido iniciativas públicas destinadas a sanear su territorio y promover el uso de mosquiteros.
For example, after discussion about malaria in Reflect circles, many villages have undertaken public action to clean villages and promote mosquito nets.
En conjunto, se han acometido 58 obras de emergencias en diferentes puntos kilométricos de 79 carreteras, incluyendo muchas de estas obras a las mismas vías aunque diferentes tramos.
Overall, have undertaken 58 emergency works at different points along 79 roads, including many of these works the same way but different sections.
En conjunto, se han acometido 58 obras de emergencias en diferentes puntos kilométricos de 79 carreteras, incluyendo muchas de estas obras a las mismas vías aunque diferentes tramos.
Overall, have undertaken 58 emergency works at different points along 79 roads, incluyendo muchas de estas obras a las mismas vías aunque diferentes tramos.
Word of the Day
teapot