hamper
This can lead to the hampering of personal information. | Esto puede conducir a que se obstaculice de información personal. |
This is seriously hampering press freedom in the country. | Esto está obstaculizando seriamente la libertad de prensa en el país. |
Are there any difficulties hampering the adoption of adequate national legislation? | ¿Hay alguna dificultad que obstaculice la aprobación de legislación nacional adecuada? |
Such hampering of humanitarian aid is totally unacceptable. | Esta obstaculización de la ayuda humanitaria es totalmente inaceptable. |
Nonetheless, there are certain problems hampering the advancement of this process. | Sin embargo, existen ciertos problemas que dificultan el desarrollo de este proceso. |
Financial constraints were also hampering progress in organizing new elections. | Las restricciones financieras también estaban obstaculizando el progreso en la organización de nuevas elecciones. |
It creates uncertainties that are hampering the proper planning of the trials. | Crea incertidumbre, lo cual obstaculiza la planificación adecuada de los juicios. |
A major fuel shortage is also hampering relief efforts. | Una importante escasez de combustible también dificulta las tareas de ayuda. |
This policy is hampering the potential for economic growth in developing countries. | Esta política está obstaculizando el potencial de crecimiento económico en los países en desarrollo. |
The increasing debt burden of poor countries was hampering their progress. | La creciente carga de la deuda de los países pobres está obstaculizando su progreso. |
Thirdly, some of this Administration's measures are also hampering US exports. | En tercer lugar, algunas medidas de esta Administración también frenan las exportaciones estadounidenses. |
Malnutrition is a critical issue hampering Lao PDR's development. | La malnutrición es un problema clave que impide el desarrollo de Laos. |
That strikes me as hampering productivity and delaying the inevitable. | Esto me parece dañino para la productividad y solo retrasa lo inevitable. |
It just makes it more difficult to sleep thereby hampering your growth and rest. | Solo hace más difícil dormir tal modo dificultando su crecimiento y descanso. |
REDD+ has also been slow to take root, further hampering cooperation. | REDD+ también ha tardado en echar raíces, lo que dificulta aún más la cooperación. |
You don't know what is causing the friction and hampering your conversions. | No tienes ni idea de qué está causando la fricción y dificultando tus conversiones. |
In so doing, you are severely hampering Copenhagen's chances of success. | Haciendo esto está obstaculizando seriamente las posibilidades de éxito de Copenhague. |
The delegation should explain what specific factors were hampering the Government's own efforts. | La delegación debe explicar qué factores específicos están dificultando los propios esfuerzos del Gobierno. |
This will help to keep its height manageable, without hampering bud production. | Esto ayudará a que conserve una altura manejable sin obstaculizar su producción de cogollos. |
These trends are not only isolating us from them but also hampering their initiative. | Estas corrientes no solo nos están aislando de ellas sino también obstaculizando su iniciativa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hamper in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.