hall pass

Well, if this isn't your lunch, then where is your hall pass?
Bueno, si éste no es tu almuerzo, ¿dónde tienes el pase?
Have you ever considered giving him a hall pass?
¿Alguna vez has pensado en darle un pase?
You ever heard of a hall pass?
¿Alguna vez has oído hablar de un pase?
Think of it as a hall pass.
Piensa en ello como una entrada.
So, do you have, like, the authority to sign a hall pass?
Así que, tienes, como digamos, ¿un permiso para salir al pasillo?
I must have forgotten my hall pass.
Se me ha olvidado mi pase.
She gave me a hall pass.
Me dio un pase libre.
Where is your hall pass?
¿Dónde está su pase?
I need to see that hall pass.
Necesito ver ese pasaje.
You got a hall pass, young lady?
¿Tienes permiso para no estar en clase, jovencita?
Why would I need a hall pass, huh?
¿Para qué necesito un pase?
Here's my hall pass.
Aquí está mi pase.
Where's your hall pass?
¿Dónde está tu pase?
Do you have a hall pass?
¿Tenéis pase de pasillo?
May I see your hall pass?
¿Me permites ver tu pase?
Can I just get the hall pass?
¿Me puede dar el pase?
You may need a hall pass to use the bathroom during class, for example.
Tal vez necesites un pase para ir al baño durante la hora de clase, por ejemplo.
Oh, by the way, you know, I have a hall pass.
Por cierto, tengo un permiso.
I got a hall pass.
Me dieron un pase.
Where's your hall pass?
¿Dónde está tu pase?
Other Dictionaries
Explore the meaning of hall pass in our family of products.
Word of the Day
ginger