had withdrawn
-había retirado
Past perfectconjugation ofwithdraw.There are other translations for this conjugation.

withdraw

After you had withdrawn the fifteen and six, what did you do?
Después de que retiraste los 15 con 6, ¿qué hiciste?
They subsequently declared that they had withdrawn from the Conference.
Posteriormente declararon que se retiraban de la Conferencia.
Mrs De Keyser said that, for this reason, her group had withdrawn its signature.
La señora De Keyser ha dicho que, por ese motivo, su Grupo retiraba su firma.
On two previous occasions, India had withdrawn its candidature in favour of others.
La India retiró su candidatura para dar paso a otras en dos ocasiones anteriores.
Most of those not yet questioned had withdrawn their earlier offers to cooperate with the Commission.
La mayoría de las que aún no habían sido interrogadas rechazó su oferta anterior de cooperar con la Comisión.
Luxembourg and France had withdrawn reservations to the Convention and Morocco had announced that it would do so in future.
Luxemburgo y Francia retiraron sus reservas a la Convención y Marruecos anunció que haría otro tanto en el futuro.
In addition, subsequent to its nomination in April, the United Kingdom had withdrawn its candidacy for election to the Committee.
Además, después de su designación en abril, el Reino Unido retiró su candidatura para la elección al Comité.
The Council had been informed that the Governments of Georgia and Greece had withdrawn the candidacies of Mr. Tabidze and Ms. Kriari-Catranis, respectively.
Se ha informado al Consejo que los Gobiernos de Georgia y Grecia retiraron las candidaturas del Sr. Tabidze y de la Sra. Kriari-Catranis, respectivamente.
It had withdrawn its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and signed the Optional Protocol.
Retiró sus reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y firmó el Protocolo Facultativo.
The Committee was informed that the main sponsor had withdrawn the draft resolution and had submitted it to the plenary of the General Assembly.
Se informa a la Comisión de que el principal patrocinador retiró el proyecto de resolución y lo presentó al Plenario de la Asamblea General.
The Government of Kuwait had withdrawn two of the claims.
El Gobierno de Kuwait había retirado dos de las reclamaciones.
The United States of America had withdrawn its sponsorship.
Los Estados Unidos de América han retirado su patrocinio.
Orellana had withdrawn the money to make two car payments.
Orellana había extraído el dinero para hacer dos pagos de automotor.
In the course of those consultations, two countries had withdrawn their candidature.
En el curso de las consultas, dos países retiraron su candidatura.
Mexico had withdrawn its candidate to the elections.
México ha retirado su candidato a las elecciones.
This morning it was announced that Colombia had withdrawn from the tournament.
Esta mañana fue anunciado que Colombia se ha retirado del torneo.
My creativity had withdrawn in a dark corner of my being.
Mi creatividad se había retirado en una esquina oscura de mi ser.
The rulers of unrighteousness had withdrawn from her.
Los gobernantes de injusticia se habían retirado de ella.
In any case, Denmark had withdrawn the measure following complaints.
En cualquier caso, Dinamarca ha retirado la medida a raíz de las quejas formuladas.
Argentina noted that it had withdrawn its request for use of methyl bromide.
Argentina señaló que se había retirado su solicitud para el uso de metilbromuro.
Other Dictionaries
Explore the meaning of withdraw in our family of products.
Word of the Day
watercress