had urged
-había instado
Past perfectconjugation ofurge.There are other translations for this conjugation.

urge

Some delegations had urged that the existing regime on immunities should not be altered.
Algunas delegaciones insistieron en que no se debía modificar el régimen vigente sobre inmunidades.
The politician had urged people to arm themselves and clear the city of undocumented migrants.
El político instó a la gente a armarse y limpiar la ciudad de los migrantes indocumentados.
The Chairperson's report on the Dialogue merely mentioned the fact that several participants had urged ratification.
En el informe del Presidente sobre el diálogo simplemente se mencionaba que varios participantes instaron a ratificar la Convención.
The Secretariat had urged Member States to share information, as it recognized how essential and useful such cooperation could be.
La Secretaría instó a los Estados Miembros a intercambiar información, ya que reconoció cuán esencial y útil tal cooperación podría resultar.
They had urged all development partners to make use of the Convention in their strategies to achieve the Goals.
También instaron a sus asociados a que utilizaran la Convención en sus estrategias para alcanzar dichos objetivos.
His family had urged people to channel their anger into an intelligent, coordinated and unified struggle for independence.
Su familia exhortó a todos a encauzar su cólera hacia una lucha inteligente, coordinada y unificada en pro de la independencia.
With regard to the involvement of civil society, some delegations had urged increased use of expert groups.
Respecto de la participación de la sociedad civil, algunas delegaciones han pedido que se recurra en mayor medida a grupos de expertos.
A High Court judge, ruling on a recent case of unlawful detention, had urged Parliament to review the Act.
Recientemente, un magistrado del Tribunal Supremo instó en un fallo de detención ilegal a que el Parlamento revisara esta ley.
In 1995, the Forum had welcomed the indefinite extension of the Treaty and had urged non-signatories to accede to it.
En 1995, el Foro acogió con agrado la prórroga indefinida del Tratado e instó a los Estados no firmantes a que se adhiriesen a él.
Latino and small business leaders had urged Congress to agree to an aggressive plan for higher fuel efficiency standards.
Líderes latinos y de pequeños negocios presionaron al Congreso, para que éste apruebe un plan que exija mayores estándares de eficiencia de combustible.
The High Commissioner had urged all leaders in the region to bear in mind the heavy human cost of the conflicts in the country.
El Alto Comisionado apremió a todos los dirigentes de la región a tener en cuenta el enorme costo humano de los conflictos en el país.
The Durban Conference was one example of youth participation, and the Office of the High Commissioner had urged Governments to include young people in their delegations.
Un ejemplo de participación juvenil es la Conferencia de Durban, y la Oficina del Alto Comisionado animó a los gobiernos a incluir jóvenes en sus delegaciones.
Equally, the Special Representative of the Secretary-General, on 22 March, had urged the political parties to find a negotiated way out of the current political crisis.
Del mismo modo, el 22 de marzo el Representante Especial del Secretario General instó a los partidos políticos a que buscaran una solución negociada a la actual crisis política.
Ms. Tan noted that the Committee in its concluding comments on earlier reports by Burkina Faso had urged the abolition of polygamy and revision of the family code.
La Sra. Tan observa que el Comité, en sus observaciones finales sobre informes anteriores de Burkina Faso instó a la abolición de la poligamia y la revisión del código de la familia.
A few months previously, the General Assembly had urged the Secretary-General to continue giving high priority to requests from Member States for assistance in establishing and strengthening human rights institutions.
Unos meses antes, la Asamblea General instó al Secretario General a que siguiera considerando prioritarios los pedidos de asistencia de los Estados Miembros para establecer y fortalecer las instituciones de derechos humanos.
Some participants had urged that South-South cooperation to increase trade among developing countries should be further explored, as it could bring significant benefits to many.
Algunos participantes sostuvieron que se debía explorar un poco más la cooperación Sur-Sur para aumentar el comercio entre los países en desarrollo, por los considerables beneficios que eso puede representar para un gran número de ellos.
They had urged Myanmar to make full use of the good offices of the United Nations Secretary-General and his Special Envoy in order to move towards national reconciliation and democratization.
También instaron a Myanmar a que aprovechase plenamente los buenos oficios del Secretario General de las Naciones Unidas y de su Enviado Especial para avanzar hacia la reconciliación nacional y la democratización.
Recalling that in resolution 54/140 the General Assembly had urged that the use of all six official languages on the Institute's web site should be ensured (para.
Recordando que, en su resolución 54/140, la Asamblea General instó a que se dispusiera en el sitio del Instituto en la Web el uso de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas (párr.
In 2003, the Fifth Committee had urged that all posts remaining vacant or unfilled for 12 months from the date of their establishment would require rejustification in subsequent budget submissions.
En 2003 la Quinta Comisión estableció que todos los puestos que permanecieran vacantes o no se llenaran durante 12 meses contados desde la fecha de su establecimiento tendrían que justificarse en los posteriores proyectos de presupuesto.
The delegation of the Republic of Korea had urged the Secretary-General to expedite the full implementation of those earlier reform recommendations, on which his new recommendations had been largely predicated.
La delegación de la República de Corea instó al Secretario General a acelerar la plena aplicación de esas anteriores recomendaciones de reforma, en las que se han basado en gran medida sus nuevas recomendaciones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of urge in our family of products.
Word of the Day
teapot