had undermined
-había socavado
Past perfectconjugation ofundermine.There are other translations for this conjugation.

undermine

Such incidents had undermined the credibility of the Tribunal in the eyes of Rwandans.
Esos incidentes socavaron la credibilidad del Tribunal ante los ojos de los rwandeses.
At Durban, unacceptable statements had undermined the Conference's just cause, provoking indignation, unhelpfully dividing nations and leaving scars that had yet to heal.
En Durban algunas declaraciones inaceptables minaron la justa causa de la Conferencia, provocando indignación, dividiendo a las naciones inútilmente y dejando cicatrices todavía abiertas.
One Committee member said that the Azerbaijan national ozone unit had only had one member of staff during the past five years, which had undermined its effectiveness.
Un miembro del Comité dijo que la dependencia nacional del ozono de Azerbaiyán estaba integrada en los últimos cinco años únicamente por una persona, lo que perjudicaba su eficiencia.
Those changes had undermined the doctrine of absolute immunity.
Esos cambios habían socavado la doctrina de la inmunidad absoluta.
The upheavals of the Constitutional Revolution and civil war had undermined stability and trade.
Las agitaciones de la Revolución Constitucional y la guerra civil habían minado la estabilidad y el comercio.
The war that Morocco was forced into had undermined family life.
La guerra en la que se había obligado a participar a Marruecos había socavado la vida familiar.
Such separatist movements had undermined development and threatened the foundation of democratic States.
Así, esos movimientos separatistas han obstaculizado el desarrollo y puesto en peligro el fundamento de los Estados democráticos.
The Treaty had not achieved universality and that had undermined the promised security guarantees.
No se ha conseguido que el Tratado sea universal, y eso ha menoscabado las garantías de seguridad prometidas.
A number of factors had undermined confidence in the Treaty and in the Review Conference.
Son varios los factores que han socavado la confianza en el Tratado y en la Conferencia de las Partes.
The change, however, was basically a reflection of research findings that had undermined traditional psychiatric assumptions.
El cambio, sin embargo, fue básicamente un reflejo de los resultados de la investigación que había minado las suposiciones psiquiátricas tradicionales.
It had undermined the tax base and the state's ability to intervene in the economy.
Se había carcomido la base de los impuesto y la capacidad del Estado de incidir en la economía.
Reduction of inflation - which in the past had undermined the economy - continued to be a priority.
La reducción de la inflación - que en el pasado había socavado la economía - siguió teniendo carácter prioritario.
The use of IAEA and the United Nations for espionage activities had undermined the prestige of both organizations.
La utilización del OIEA y de las Naciones Unidas para actividades de espionaje ha menoscabado el prestigio de ambos organismos.
In that connection, a speaker added that the mass displacement of civilian populations had undermined efforts to improve the social infrastructure.
En ese sentido, un orador añadió que el desplazamiento masivo de poblaciones civiles había socavado los esfuerzos para mejorar la infraestructura social.
That approach had undermined the consensus achieved and, arguably, the very status and efficacy of the Working Group.
Con ello se ha socavado el consenso logrado, y probablemente incluso la posición y la eficacia del Grupo de Trabajo.
Instead of facilitating the exports of developing countries, multilateral trade rules had undermined their policy autonomy.
En lugar de facilitar las exportaciones de los países en desarrollo, las normas comerciales multilaterales reducen la autonomía normativa de esos países.
Few Governments had undermined freedom and democracy as much as the United States Government while claiming to act in their defence.
Pocos gobiernos han minado la libertad y la democracia tanto como el Gobierno de los Estados Unidos so pretexto de actuar en defensa propia.
Any threat to such peaceful coexistence in Algeria had come from fundamentalists who had undermined the foundations of a number of States.
Las amenazas a la coexistencia pacífica en Argelia han sido obra de fundamentalistas que han socavado también los cimientos de varios otros Estados.
In other words, the post-war international trading system had undermined the dominance of the US and had to be fundamentally changed.
En otras palabras, el sistema de comercio internacional de la posguerra había socavado el dominio de los Estados Unidos y tuvo que ser cambiado fundamentalmente.
In adopting the three draft decisions, the Council had assumed functions beyond its mandate and had undermined the work of the Committee.
Al adoptar los tres proyectos de decisión, el Consejo ha asumido funciones que trascienden el ámbito de su mandato y ha socavado la labor del Comité.
Other Dictionaries
Explore the meaning of undermine in our family of products.
Word of the Day
cliff