had terminated
Past perfectconjugation ofterminate.There are other translations for this conjugation.

terminate

In this context, the Commission notes that the cargo hangar at TMP airport became vacant after DHL had terminated its rental agreement.
A este respecto, la Comisión señala que el hangar de carga en el aeropuerto de TMP se quedó vacío después de que DHL terminara su contrato de arrendamiento.
She also wondered who bore the costs of repatriation for a migrant worker if the employer who had terminated the worker's contract could not afford to pay.
También se pregunta quién sufraga los gastos de repatriación de un trabajador migratorio si el empleador que rescindió el contrato del trabajador no está en condiciones de costearlos.
The mandate of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) had terminated on 15 January 1998, in accordance with Security Council resolution 1120 (1997).
El mandato de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) concluyó el 15 de enero de 1998, de conformidad con la resolución 1120 (1997) del Consejo de Seguridad.
The next day, she told me that she had terminated him.
Al día siguiente me dijo que había terminado con él.
By April 2013, Arlington had terminated almost all of their employees.
En abril de 2013, Arlington había despedido a casi todos sus empleados.
It should also be noted that in 8.2% of the contacted households, the users had terminated their subscriptions.
Hay que señalar también que en un 8,2% de las viviendas contactadas, los usuarios se habían dado de baja de alguno de los operadores.
The Department accepted this recommendation and clarified that it had terminated the project on 31 October 2006 in consultation with the donor Government.
El Departamento aceptó esta recomendación y explicó que había dado por terminado el proyecto el 31 de octubre de 2006 en consulta con el Gobierno donante.
We were not allowed to do anything, there were no operations no bandages; and no food was given out before the visit had terminated.
No se nos permitía hacer nada, no había operaciones ni curas; y no se daba ninguna comida hasta que terminaba la visita.
Once again he used his famous statement that relations with the Cuban Revolution had terminated, to be replaced by relations with the Republic of Cuba.
Usó otra vez su famosa frase de que se habían roto las relaciones con la Revolución Cubana, para reemplazarlas por las relaciones con la República de Cuba.
In both cases the Commission on Human Rights had terminated the mandates of country-specific special procedures without putting in place an alternative effective monitoring mechanism.
En ambos casos, la Comisión de Derechos Humanos ha puesto fin a los mandatos de los titulares de procedimientos especiales sin establecer un mecanismo alternativo de supervisión eficaz.
When Díaz went back to work, he was told that his contract had terminated, since it was temporary.
Cuando los de la policía política dejaron ir a Díaz Castellanos y éste trató de incorporarse a su puesto de trabajo, le comunicaron que su contrato había terminado, que era temporal.
One suggestion was made to amend subparagraph (a) (iv) in such a manner that it would not mention the body which had terminated or suspended the interim measure.
Concretamente se sugirió que se enmendara el inciso iv) del apartado a) de forma que no se especificara el órgano que hubiera revocado o suspendido la medida cautelar.
On 26 November, after the Special Representative had left the country, the Minister of Justice informed him by telephone that he had terminated the incommunicado imprisonment of these prisoners.
El 26 de noviembre, luego de salir del país el Representante Especial, el Ministro de Justicia le informó telefónicamente que había terminado el régimen de incomunicación de estos detenidos.
Now that the conflict had terminated, the international community should provide support so that, in addition to peace, Angola could enjoy its enormous resources and attain the development to which it legitimately aspired.
Ahora que el conflicto ha terminado, la comunidad internacional debería prestar apoyo a fin de que, además de la paz, Angola pueda disfrutar de sus enormes recursos y alcanzar el nivel de desarrollo al que aspire legítimamente.
Over the previous 10 years, it had terminated several of its nuclear programmes, reduced the number of delivery systems by half and entirely eliminated its ground-to-ground missiles, guaranteeing that they would never be reused.
En los 10 últimos años, Francia ha concluido varios de sus programas nucleares, ha reducido a la mitad el número de sistemas vectores y ha eliminado completamente sus misiles de tierra a tierra, garantizando así que jamás se vuelvan a utilizar.
This denunciation is in itself significant: if the United States of America had been of the view that the armed conflict had terminated the Treaty, it would not have felt obligated to follow the terms of the Treaty on formal denunciation.
Esta denuncia es significativa en sí misma: si los Estados Unidos de América hubiesen considerado que el conflicto armado había dado por terminado el Tratado no se habrían sentido obligados a respetar sus disposiciones para la denuncia formal.
The competent authorities of Kazakhstan also informed the Commission that 5 air carriers had terminated their operations and provided evidence that their AOC had expired and were not renewed; these air carriers are: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet and Sayakhat Airlines.
Las autoridades competentes de Kazajistán informaron asimismo a la Comisión de que cinco compañías aéreas habían cesado su actividad, demostrando que sus AOC habían expirado y no se habían renovado; se trata de las compañías Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet y Sayakhat Airlines.
Other Dictionaries
Explore the meaning of terminate in our family of products.
Word of the Day
relief