Maugé said that 600 people had registered online. | Maugé indicó que en línea había unas 600 personas registradas. |
Furci and his wife had registered the girl as their own, under the name of Daniela Romina Furci. | Furci y su esposa anotaron a la niña como propia con el nombre de Daniela Romina Furci. |
In 2003, the office in Colombia had registered complaints of all kinds of violations of human rights. | En 2003 la Oficina del Alto Comisionado recibió quejas sobre toda índole de violaciones de los derechos humanos. |
The governments that had registered objections did not feel that the Declaration deals adequately with the current global economic crisis. | Los gobiernos que manifestaron su objeción creían que la Declaración no aborda adecuadamente la actual crisis económica mundial. |
The Commission had registered a record high implementation rate of 95 per cent of total quantifiable activities for the biennium 1998-1999. | La Comisión registró una tasa de ejecución, sin precedentes, del 95% de las actividades totales cuantificables para el bienio 1998-1999. |
During the years 1997-2000, Malta had registered a higher percentage increase in GDP than the average percentage change registered for EU member countries. | Durante los años 1997-2000 Malta registró un porcentaje mayor de aumento del PIB que el promedio de los países miembros de la UE. |
To date, the Ministry of Justice had registered five political parties. | Hasta la fecha el Ministerio de Justicia ha inscrito cinco partidos políticos. |
The President said that the Council had registered significant results in 2004. | El Presidente dice que el Consejo ha registrado importantes resultados en 2004. |
In March 2003, some 42,000 men had registered. | En Marzo de 2003, alrededor de 42,000 hombres se habían registrado. |
In 2014, Uncharted Play had registered unchartedplay.com as its online corporate presence. | En 2014, Uncharted Play registró unchartedplay.com para proyectarse también en línea. |
Gap, Ford and Kodak had registered the main falls of the list. | Gap, Ford e Kodak han registrado las principales caídas de la lista. |
As of 4 October, some 14 million had registered to vote. | Al 4 de octubre, se han inscrito para votar unos 14 millones. |
By 26 July, more than 2.7 million voters had registered. | Al 26 de julio, se habían registrado más de 2,7 millones de votantes. |
Guyana had registered significant health achievements over the 1997-1999 period. | Guyana ha conseguido importantes logros en materia de salud durante el período 1997-1999. |
It was well known that some contracting parties had registered their concerns. | Se sabía perfectamente que algunas partes contratantes habían expresado preocupaciones. |
As at 7 November, over 20 million voters had registered. | Al 7 de noviembre se habían inscrito más de 20 millones de votantes. |
Six women had registered for PEP. | Seis mujeres se habían inscrito para participar en el PEP. |
The only time I had registered negative growth rates was in 1950. | La única vez que se habían registrado tasas de crecimiento negativas fue en 1950. |
Another NGO, CPDH, had registered 120 complaints of disappearances by 31 July. | Otra ONG, la CPDH había registrado 120 denuncias de desapariciones a 31 de julio. |
The aircraft had registered a flight plan for the Belgian city of Antwerp. | El avión había registrado un plan de vuelo para la ciudad belga de Amberes. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of register in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
