portray
With the concision that improvised verse requires, Lasarte had portrayed a carefree forty-something who was incapable of settling down. | Con la concisión que exigen los bertsos improvisados, Lasarte retrataba a un despreocupado cuarentón incapaz de sentar cabeza. |
No firm had expressed opposition to the petition (although Norway had portrayed Global Aqua's statement of non-support as opposition). | Ninguna empresa había manifestado oposición a la solicitud (aunque Noruega había descrito la declaración de no apoyo de Global Aqua como oposición). |
The scribe of Deuteronomy had portrayed the Great Choice—as between the good and the evil, the blessing and the curse. | El escriba del Deuteronomio había ilustrado la Gran Elección—entre el bien y el mal, entre la bendición y la maldición. |
The scribe of Deuteronomy had portrayed the Great Choice—as between the good and the evil, the blessing and the curse. | El escriba del Deuteronomio había descrito la Gran Elección — entre el bien y el mal, entre la bendición y la maldición. |
The scribe of Deuteronomy had portrayed the Great Choice—as between the good and the evil, the blessing and the curse. | El escriba del Deuteronomio había descrito la Gran Elección — entre el bien y el mal, entre la bendición y la maldición —. |
Australia expressed astonishment at the manner in which those who had been at the table had portrayed the negotiation of the draft decision. | Australia expresó sorpresa por el modo en que aquellos que estuvieron en la mesa han descripto la negociación del proyecto de decisión. |
The Barcelona the writer had portrayed melts away in favor of a narrative subtlety that goes beyond the record of a specific time. | La Barcelona que la escritora había retratado se funde en beneficio de una sutileza narrativa que señala más allá de un tiempo específico. |
He coincided there with Jean-Auguste-Dominique Ingres, whom he had portrayed years earlier and whose influence is notable in a few likenesses such as those of Ponzano and Zanetti. | Allí coincidió con Jean-Auguste-Dominique Ingres, a quien había retratado años antes y cuya influencia es notable en algunas efigies, como las de Ponzano y Zanetti. |
Despite all evidence to the contrary, the ruling Socialist Party (SP) had portrayed the event as the handiwork of the opposition Democratic Party (DP). | El Partido Socialista gobernante (SP) había descrito este evento como una maniobra del Partido Democrático de oposición, pese a que la evidencia demuestra todo lo contrario. |
It was suggested that the speaker had portrayed investment decisions as they might apply to doing business in, for instance, the Netherlands. | Se sugirió que la descripción que había hecho el orador de las decisiones en materia de inversiones se aplicaría más bien a lugares como los Países Bajos. |
General Baldwin acknowledged making that comment and said he had objected because too many scenes in the original program had portrayed Christians at fault for excessive efforts at evangelizing. | General Baldwin reconoció la fabricación de ese comentario y dijo que él se había opuesto porque muchas escenas en el programa original habían retratado también a cristianos culpables para los esfuerzos excesivos en evangelizar. |
Moreover, immediately after the conference, she gave the director a set of drawings that she had made. They depicted her different mental states throughout the six days of the conference. In several of them, she had portrayed herself without a veil. | Posteriormente, a la conclusión del seminario, remitió al director una serie de dibujos que representaban los diferentes estados de su evolución durante los seis días. En algunos de ellos se dibujó sin velo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of portray in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.