had plagued
-había plagado
Past perfectconjugation ofplague.There are other translations for this conjugation.

plague

In other words, having before themselves such a Hudson's statue, Carlyle's contemporaries could look on the serpent which had plagued them and find their cure.
En otras palabras, teniendo ante ellos una estatua como la de Hudson, los contemporáneos de Carlyle podrían mirar a la serpiente que les había enviado las plagas y hallar sanación.
The vision of helplessness that had plagued U.S. policy in Iraq can be reversed by this action, assuming that any guerrilla counterattack is managed effectively and explained publicly.
La visión de impotencia que plagó la política norteamericana en Irak puede ser revertida por esta acción, asumiendo que cualquier contra-ataque de la guerrilla será manejado de manera efectiva y explicado públicamente.
In the view of her delegation there was no direct link between the financial crisis which had plagued the Organization for many years and the existing peacekeeping scale.
En opinión de su delegación, no existe una relación directa entre la crisis financiera que padeció durante muchos años la Organización y la actual escala de cuotas para operaciones de mantenimiento de la paz.
For the first time in over half a century the armed conflicts which had plagued Myanmar ever since independence have now ceased in almost all parts of the country and is now limited to a few border areas.
Por primera vez en más de medio siglo, los conflictos armados que mortificaron a Myanmar desde su independencia han cesado en casi todo el país y se limitan ahora a algunas zonas fronterizas.
Backache had plagued me for more than 20 years.
El dolor de espalda llevaba atormentando más de 20 años.
The insurgency that had plagued the country has come to a virtual end.
La insurgencia que se había apoderado del país ha llegado prácticamente a su fin.
Several people were healed of ailments that had plagued them for a very long time.
Muchas personas fueron sanadas de enfermedades que les habían atormentado durante mucho tiempo.
There was no trace of the wounds that had plagued him for over a decade.
No había rastro alguno de las heridas que la había asolado durante más de una década.
Their mission was to find any trace of the mysterious assailants who had plagued Yomi for far too long.
Su misión era encontrar algún rastro de los misteriosos asaltantes que habían asolado Yomi durante demasiado tiempo.
Lopez immigrated to the United States almost three decades ago, escaping the years of civil war that had plagued his country.
López emigró a los EEUU hace aproximadamente tres décadas, escapando de los años de guerra civil en su país.
To mobilize the peasantry against the snails, it was necessary to explain the nature of the illness that had plagued them for so long.
Para movilizar a los campesinos contra los caracoles, era necesario explicar la naturaleza de la enfermedad que les había azotado tanto tiempo.
Woods' displays so far in 2018 suggested he was finally over the injury problems that had plagued him in recent years.
Hasta ahora, el despliegue de su golf sugiere que Woods finalmente ha superado las lesiones que le han afectado en años recientes.
But they were won over when the products worked well without causing the rashes and headaches that had plagued them when they used chemical cleansers.
Pero se convencieron cuando los productos funcionaron bien sin provocar los sarpullidos y dolores de cabeza que las habían asediado cuando usaban productos químicos de limpieza.
For the first time in half a century, the conflicts that had plagued Myanmar since independence had ceased and were now confined to a few border areas.
Por primera vez después de medio siglo, los conflictos que han asolado a Myanmar desde su independencia han terminado y se limitan a algunas zonas fronterizas.
Canadians appeared to be saying they were tired of the scandals that had plagued the Liberals under Mr. Martin during his 26 months as prime minister.'
Los canadienses parecían estar cansados de los escándalos que han plagado a los liberales bajo la tutela del Sr. Martin durante sus 26 meses como primer ministro.'
Invigorated by Beard's advice, Gotō included measures in his reconstruction plan to address the numerous problems that had plagued the city since well before the great earthquake.
Animado por el consejo de Beard, Gotō incluyó medidas en su plan de reconstrucción para solucionar numerosos problemas que habían afectado a la ciudad desde antes del gran terremoto.
Mauricio Macri ascended to the presidential power since 2015 with the promise to get out of the economic crisis that had plagued Argentina since the Kirchner era.
Mauricio Macri ascendió al poder presidencial desde el 2015 con la promesa de sacar de la crisis económica que venía azotando a Argentina desde la era de los Kirchner.
The creature that he had just slain, hopefully, or at least drive far away, had plagued the waters along their route back to Rokugan for months.
La criatura que acababa de matar, con suerte, o al menos alejada muy lejos de allí, había asolado durante meses las aguas de la ruta de vuelta a Rokugan.
In the window above, watch and hear the captivating story about how Gunnar found peace and got relief from the emptiness and longing that had plagued him.
En la ventana superior puedes ver y escuchar la fascinante historia de Gunnar, de cómo pudo satisfacer la sensación de vacío y el anhelo que tanto lo atormentaban.
He wished to make it abundantly clear that the Government had never targeted children in the unfortunate internal armed conflict that had plagued the country for so long.
Es preciso insistir en que el Gobierno nunca ha atacado ni atacará a niños en el nefasto conflicto armado interno que asola Sri Lanka desde hace tiempo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of plague in our family of products.
Word of the Day
scar