perpetrate
Rehabilitation and integration had been a delicate process requiring a true spirit of reconciliation, openness and forgiveness, as the former rebels had perpetrated atrocities against other Mozambicans. | La rehabilitación y la integración han constituido un proceso delicado, que ha exigido un verdadero espíritu de cooperación, de franqueza y de perdón, ya que los antiguos rebeldes cometieron atrocidades contra otros mozambiqueños. |
Subsequently, however, the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) had perpetrated acts that could only be described as indiscriminate terrorism and that had affected civilians and individuals who could have served as bridge-builders. | Sin embargo, los Tigres de Liberación del Eelam Tamil (TLET) cometieron posteriormente actos que solo pueden calificarse como de terrorismo indiscriminado y que afectaron a los civiles y las personas que podían haber servido como intermediarios. |
Among them were these who had perpetrated the worst beatings on boys. | Entre ellos se encontraban esos que habían perpetrado los peores golpes a los niños. |
For the murders which you had perpetrated? | ¿Por los asesinatos que habían perpetrado ustedes? |
By the end of the day on September 17, the government had perpetrated a horrific massacre. | Al fin del día 17, el gobierno ya había perpetrado una horrorosa masacre. |
They no longer had the strength to defend this deception they had perpetrated for so many years, or to come up with new falsehoods. | Ya no tenían la fuerza para defender este engaño que habían perpetrado durante tantos años, o para inventar nuevas falsedades. |
These confessions established exactly which of the nine defendants had perpetrated each of the eight assassinations. | De estas confesiones extrajudiciales se podía establecer con exactitud quienes de los nueve procesados fueron los autores materiales de cada uno de los ocho asesinatos. |
This testimony was deeply critical of my colleagues, of my ministers, who had, in my view had perpetrated a war on a falsehood. | El testimonio criticaba duramente a mis colegas, a mis ministros, quienes habían, en mi opinión, habían perpetrado una guerra basados en una falsedad. |
These are the ones who, when learning that I had been cast into prison, perpetrated against me what no man else on earth had perpetrated. | Ellos son quienes, cuando se enteraron de que había sido enviado a prisión, perpetraron contra mí lo que ningún otro hombre en la tierra ha perpetrado. |
Thus, the press worldwide reported that the Syrian military had perpetrated the August 25 massacre of at least 245 men, women and children in Daraya, near Damascus. | Así, la prensa internacional reportó que el 25 de agosto el ejército sirio había masacrado a 245 hombres, mujeres y niños en Daraya, cerca de Damasco. |
In the initial stages of the proceedings, the State claimed that the complaint was groundless and denied that the Nicaraguan judicial authorities had perpetrated human rights violations. | En la etapa inicial del procedimiento, el Estado alegó que la denuncia era infundada y negó la existencia de violaciones de derechos humanos de parte de las autoridades judiciales de Nicaragua. |
OMCT called on the Indonesian authorities to immediately remove those personnel from Aceh and bring them to trial for the violations they had perpetrated. | La Organización Mundial contra la Tortura pide a las autoridades indonesias que los desalojen inmediatamente de esta provincia y que sean procesados por las violaciones de las que son o han sido autores. |
According to the terms of the Framework Agreement, neither Eritrea nor Ethiopia should be determining who had perpetrated aggression, a question that was to be left to the United Nations and other parties. | De conformidad con las condiciones del Acuerdo Marco, ni Eritrea ni Etiopía deben determinar quién ha sido el agresor, ya que esta cuestión la deben resolver las Naciones Unidas y otras partes. |
Evidence showed the existence of a syndicate of ONUB and contractor personnel, which had perpetrated the theft by means of ONUB staff signing inflated vehicle fuel dockets. | Según las pruebas obtenidas, miembros del personal de la ONUB y de empresas contratistas se habían asociado ilícitamente para cometer el robo, mediante recibos de compra de combustible inflados y firmados por personal de la ONUB. |
After an in-country visit in May, the IACHR released a report concluding that Nicaraguan authorities had perpetrated widespread abuses in responding to anti-government protests that were not isolated actions by rogue agents. | Luego de una visita al país en mayo, la CIDH difundió un informe en el cual concluyó que las autoridades nicaragüenses habían perpetrado abusos generalizados al responder a las protestas, y que no se trataba de acciones aisladas de agentes insubordinados. |
The main sponsors of the draft resolution were the world's worst human rights offenders, as they had perpetrated wars of aggression and cruelly violated the rights of peoples in a number of countries, century after century. | Los principales patrocinadores del proyecto de resolución son los países del mundo que más violaciones de los derechos humanos han cometido a lo largo de los siglos, pues han librado guerras de agresión y violado cruelmente los derechos de numerosos pueblos. |
The event of January 17 was the last straw that overflowed the cup, given the atrocities that this group outside the law had perpetrated a defenseless civilian population, because although the Colombians had their doubts about possible dialogues. | El suceso del 17 de enero fue la última gota que rebosó la copa, dado las atrocidades que este grupo al margen de la ley había perpetrado a una población civil indefensa, pues si bien los colombianos tenían sus dudas frente a unos posibles diálogos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of perpetrate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.