perish
| What was left was a terrible time in which most of humanity had perished. | Lo que quedó fue un tiempo terrible en el que pereció la mayoría de la humanidad. | 
| More than 3 million people had perished in natural disasters over the past two decades. | Más de tres millones de personas han perecido a causa de desastres naturales durante los dos últimos decenios. | 
| As a yardstick of these troubled times, during Cyprian's reign as bishop, 4 Roman emperors and their families had perished. | Como una indicación de estos tiempos alterados, durante el obispado de San Cipriano, perecieron 4 emperadores romanos con sus familias. | 
| Several of these measures had been developed following the hot summer of 2003, when nearly 90% of the grayling population had perished. | Varias de esas medidas habían sido desarrolladas tras el caluroso verano de 2003, cuando pereció casi el 90% de la población de tímalos. | 
| The Egyptian priests of Sais told his ancestor Solon, that Atlantis (i.e. the only remaining large island) had perished 9,000 years before their time. | Los sacerdotes egipcios de Sais dijeron a su antecesor Solón que la Atlántida (es decir la única gran isla restante) pereció 9000 años antes de su época. | 
| CBD Executive Secretary Ahmed Djoghlaf asked delegates to observe a minute of silence for those who had perished in the naval disaster in the Red Sea. | El Secretario Ejecutivo del CDB, Ahmed Djoghlaf, solicitó a los delegados hacer un minuto de silencio por aquellos que fallecieron en el desastre naval en el Mar Rojo. | 
| As a father and husband of those who had perished in the Holocaust, Otto did, in fact, edit or remove aspects of Anne's writing that he did not want the public to read. | Como padre y esposo de aquellos que murieron en el Holocausto, Otto sí modificó o eliminó aspectos de la escritura de Ana que no quiso que el público leyera. | 
| News regarding the 'wolf-ravine' disaster arrived from Morocco, where 200-300 reservists had perished, and following this news barricades were put up in the streets isolating neighbourhoods and churches. | Desde Marruecos llegaban las noticias sobre el Desastre del Barranco del Lobo, donde perecieron 200-300 reservistas, a raíz de esta noticia se inició el levantamiento de barricadas en las calles, aislando a barrios y a iglesias. | 
| And his wealth is not beneficial to him if he had perished. | Y su riqueza no es beneficioso para él si hubiera perecido. | 
| We didn't know if he had perished yet until 36 hours later. | No supimos todavía si había perecido sino hasta 36 horas después. | 
| He closed his eyes, offering a prayer for the many who had perished. | Cerró los ojos, ofreciendo una oración a los muchos que habían muerto. | 
| Countless patriots had perished in the struggle during almost 30 years. | Incontables patriotas habían muerto en la lucha a lo largo de casi 30 años. | 
| It was useless and he knew it. Kakarotto, Gohan, Trunks, all had perished. | Era inútil y lo sabía. Kakarotto, Gohan, Trunks; todos habían perecido. | 
| All of the great and vicious animals of former times had perished. | Todos los grandes animales feroces de los tiempos pasados habían perecido. | 
| And they all decided that culture had perished. | Todos juntos decidieron que la cultura había perecido. | 
| For the Son of man is come to save that which had perished). | Porque el Hijo del Hombre vino para salvar lo que había perecido). | 
| Oh, that I had perished and no eye had seen me! | ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto! | 
| Kakarotto, Gohan, Trunks, all had perished. | Kakarotto, Gohan, Trunks; todos habían perecido. | 
| I was sure you had perished. | Estaba segura de que habías perecido. | 
| All the children had perished. | Todos los niños habían muerto. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of perish in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
