mislead
An investigation by Univision News and Columbia Journalism Investigations found that Irongate and S&P Real Estate, the company in charge of marketing and sales for the project, had misled buyers for almost two years. | Un análisis de Univision y Columbia Journalism Investigations revela que Irongate y la empresa encargada de ventas y la publicidad del proyecto, S&P Real Estate, engañó a los compradores durante casi dos años. |
The common people didn't know that the liberals had misled them. | La persona regular no sabía que los liberales les habían guiado mal. |
In itsofficial blog post, Google admitted that it had misled users and data protection agencies. | En su blog oficial, Google admitió que esto había confundido a los usuarios y a las agencias de protección de datos. |
In other instances, certain groups had misled some NGO representatives into unwittingly subscribing to documents. | En otros casos, determinados grupos han convencido a representantes de organizaciones no gubernamentales para que apoyen ciertos documentos sin darse cuenta de su gravedad. |
In so doing, he had misled the chief of the Interpretation Service into providing interpretation services for that activity. | Con este comportamiento indujo a engaño al Jefe de Servicio de Interpretación y logró que se prestara servicios de interpretación para dicho acto. |
He fired aides, released tapes that seemed doctored, and eventually admitted he had misled the country about the White House's involvement in the scandal. | Disparó a ayudantes, lanzó cintas que parecían adulteradas y finalmente admitió que había engañado al país sobre la participación de la Casa Blanca en el escándalo. |
Both countries had become the victims of disinformation and fantasy on the part of intelligence services, which had misled international public opinion. | Ambos países se han convertido en víctimas de la desinformación y la fantasía por parte de los servicios de inteligencia, que han engañado a la opinión pública internacional. |
The State denied the allegation that Commanding Officer Metcalf had misled a congressional delegation about the whereabouts of petitioners Austin and Coard. | El Estado negó la alegación de que el oficial en comando Metcalf hubiera engañado a la delegación del Congreso acerca del paradero de los peticionarios Austin y Coard. |
The Special Rapporteur should be aware that sources which had misled him in the past would be unlikely to provide him with objective data in the future. | El Relator Especial debería ser consciente de que las fuentes que le confundieron en el pasado probablemente no le proporcionarían datos objetivos en el futuro. |
Welsh Distillers closed down after a court ruling that it had misled its customers by selling Scotch whisky - blended and bottled in Wales - as a Welsh product. | Welsh Distillers cerró después de una orden judicial que había hecho desviar a sus clientes, haciendo que compraran whisky escocés, pero blended y embotellado en Gales, como si fuera un producto galés. |
Consider some of the things people told us they had lied about: Many men said they had misled their spouses about where they were and what they were doing. | Tome en cuenta algunos detalles que informaron los encuestados que dijeron mentir: varios hombres dijeron haber mentido a sus cónyuges cuando se trataba de decir dónde estaban y lo que estaban haciendo. |
Puerto Rico's delisting in 1953 had misled the international community; a true act of self-determination in accordance with the provisions of international law had not taken place. | El hecho de que en 1953 se haya retirado a Puerto Rico de la lista ha engañado a la comunidad internacional; no hubo un verdadero acto de libre determinación, de conformidad con las disposiciones del derecho internacional. |
I did not intend to imply that the Fuehrer accused him of an intentional misstatement, but that he had misled him or he had misunderstood the strength of Germany's air defences. | No tenía intención de dar a entender que el Führer le acusara de alguna tergiversación intencionada, sino de que le había confundido, o que había sobreestimado la fuerza de las defensas aéreas alemanas. |
The second was the decision by a spokesman for the Maltese government to write to the Guardian newspaper attacking the afore-mentioned PEN letter and suggesting that PEN had misled the letter's signatories. | El segundo fue la decisión de un vocero del gobierno de Malta de escribir al periódico The Guardian atacando la mencionada carta de PEN y sugiriendo que PEN había engañado a los signatarios de la carta. |
In the past, for example, some NGO representatives had misled fellow representatives into unwittingly subscribing to spurious documents and there was a definite need for transparent guidelines on the responsibility of signatories to documents. | Por ejemplo, en el pasado, algunos representantes de ONG había inducido engañosamente a otros representantes a suscribir documentos espurios, por lo que es decididamente necesario que haya directrices transparentes sobre la responsabilidad de los signatarios de documentos. |
The audit confirmed that the action taken by the entity in relation to the discrepancy in supporting payments for the personnel component was incorrect and had misled UNOPS in its review of the supporting documentation. | La auditoría confirmó que la reclamación de la entidad con respecto a una presunta discrepancia en los pagos al personal era incorrecta y había inducido a error a la UNOPS en su examen de la documentación justificativa. |
And I had one, too, knowing I had misled him, but not fooled him, because he pulled me away from the all the emigrants they were taking to a truck with cages to deport them. | Y yo así también, con media sonrisa, que lo había engañado y que no lo había engañado, porque él me agarró aparte de todos los emigrantes que llevaban en un camión con jaulas para deportarlos. |
Going back to Salter's Duck, Tony Benn was the Secretary of State for Energy and admitted that he had misled the House of Commons that nuclear energy was safe, cheap and non-military. | Volviendo al «Pato de Salter», Tony Benn, que era Secretario de Estado de Energía, reconoció que había inducido a error a la Cámara de los Comunes para que creyese que la energía nuclear era segura, barata y de carácter no militar. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of mislead in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.