had imposed
-había impuesto
Past perfectconjugation ofimpose.There are other translations for this conjugation.

impose

In October 1991, Russia had imposed a moratorium on nuclear testing.
En octubre de 1991 Rusia impuso una suspensión de los ensayos nucleares.
Subsequently, the Turkish invasion of 1974 had imposed segregation on territorial lines.
Después, la invasión turca de 1974 impuso la segregación según líneas territoriales.
Since September 2006, Eritrean authorities had imposed restrictions on the supply of diesel fuel to UNMEE.
A partir de septiembre de 2006, las autoridades de Eritrea impusieron restricciones al suministro de combustible diésel a la UNMEE.
The discipline the FSLN had imposed at such cost in 1988-89 was broken in a few days.
La disciplina impuesta por el FSLN con tanto costo durante 1988-89 fue rota en pocos días con estas dos medidas desarticuladoras.
Following World War II, the Anglo-Saxons had imposed leonine contracts on Iran to extract its oil at undercut prices[21].
Antes de la Segunda Guerra Mundial, los anglosajones impusieron a Irán contratos leoninos para extraer su petróleo sin pagarlo a un precio justo[21].
On 22 November, three days earlier, the Commission had imposed a temporary ban, and we have to ask the Commission why.
El 22 de noviembre, tres días antes, la Comisión impuso una prohibición temporal, y debemos preguntar a la Comisión por qué.
Journalists revealed how arms were being exported to Congo, on which Europe had imposed an embargo.
La prensa reveló que se estaban exportando armas al Congo, un país sobre el que existía un embargo de la Unión Europea.
In other occasion, during the phenomenon in state of ecstasy, P. Pinho had imposed her to tell him what the weight of the cross.
En otra ocasión, durante el fenómeno en estado de éxtasis, P. Pinho las impuso de decirle cuál el peso de la cruz.
The same year, Brazil's Supreme Federal Tribunal annulled the 1967 Press Law, which had imposed brutal penalties for libel and slander.
El mismo año, el Supremo Tribunal Federal de Brasil anuló la ley de prensa de 1967, que imponía penas brutales por difamación y calumnia.
Taiwan today enjoys democratic government, but until 1988 it was ruled by a single-party autocratic regime that had imposed martial law for forty years.
Taiwán disfruta hoy de un gobierno democrático, pero hasta 1988 fue gobernado por un régimen autocrático de un solo partido que impuso la ley marcial durante cuarenta años.
In April 2009, Brazil's Supreme Federal Tribunal annulled the 1967 Press Law, a measure that had imposed harsh penalties for libel and slander.
En abril de 2009, el Supremo Tribunal Federal en Brasil anuló la Ley de Prensa de 1967, una medida que imponía duras penas por calumnias e injurias.
The financial crisis had originated in the large economies of those countries that had not only advocated the free market, but had imposed it on others.
La crisis financiera se origina en las grandes economías de aquellos países que no solo propugnaron el libre mercado, sino que además lo impusieron a otros.
In 1999, the Ombudsman had found that the military academy had imposed restrictions on accepting women, which had been removed on her recommendation.
En 1999, el Ombudsman comprobó que la academia militar imponía restricciones a la aceptación de mujeres, restricciones que fueron eliminadas a raíz de su recomendación.
The secret military correspondence proves that it was not the front which had demanded the Petrograd regiments, but that Kerensky had imposed them upon the front.
La correspondencia militar secreta atestigua que el frente no exigía los regimientos de Petrogrado, sino que era Kerenski quien se los imponía.
And in April 2009, Brazil's Supreme Federal Tribunal annulled the 1967 Press Law, a measure that had imposed harsh penalties for libel and slander.
Y en abril de 2009, el Tribunal Supremo de Brasil anuló la Ley de Prensa de 1967, una medida que imponía duras penas por calumnias e injurias.
And in April 2009, Brazil's Supreme Federal Tribunal annulled the 1967 Press Law, a measure that had imposed harsh penalties for libel and slander.
Y en abril de 2009, el Tribunal Supremo Federal de Brasil anuló la Ley de Prensa de 1967, una medida que aplicaba penas graves por injuria y calumnias.
In April 2009, Brazil's Supreme Federal Tribunal annulled the 1967 Press Law, which had imposed harsh penalties for libel and slander.
Y, en abril de 2009, el Supremo Tribunal Federal de Brasil anuló la Ley de Prensa de 1967, una norma que imponía duras penas para los delitos de calumnias e injurias.
And in April 2009, Brazil's Supreme Federal Tribunal annulled the 1967 Press Law, a measure that had imposed harsh penalties for libel and slander.
Y, en abril de 2009, el Supremo Tribunal Federal de Brasil anuló la Ley de Prensa de 1967, una norma que imponía duras penas para los delitos de calumnias e injurias.
Was the Board of Inquiry that had imposed the sentence a military court, and could a pardon or appeal be sought in military convictions?
¿Es la Junta de Investigación que dictó la sentencia un tribunal militar? ¿Se puede pedir un perdón o apelar de una condena impuesta por un tribunal militar?
And in April 2009, Brazil's Supreme Federal Tribunal voided the 1967 Press Law, a measure that had imposed harsh penalties for libel and slander.
Y, en abril de 2009, el Supremo Tribunal Federal de Brasil anuló la Ley de Prensa de 1967, una norma que imponía duras penas para los delitos de calumnias e injurias.
Other Dictionaries
Explore the meaning of impose in our family of products.
Word of the Day
riddle