envision
A holy world that I had envisioned from afar was provided. | Un mundo santo que yo imaginara desde lejos fue provisto. |
The light-scape I had envisioned opened up our future. | El lucizaje que yo imaginara abrió nuestro futuro. |
This was a marvelous light-scape I had envisioned. | Este fue un lucizaje maravilloso que yo imaginara. |
Yes, he had envisioned a Promised Land. | Sí, él visualizó la Tierra Prometida. |
The light-scape I had envisioned yesterday seemed to have been perpetuated in my mind forever. | El lucizaje que imaginara ayer pareció haber sido perpetuado en mi mente para siempre. |
Seoul recently sent a group of officials to Washington to discuss how many South Korean troops the United States had envisioned. | Recientemente Seúl envió un grupo de oficiales a Washington para discutir cuántas tropas surcoreanas esperaba EEUU. |
And today I had the experience as I had envisioned it and my heart trembled out of great joy together with souls. | Y hoy tuve la experiencia mientras la imaginaba y mi corazón tembló desde alegría grande junta con almas. |
This vision was the same light-vision as I had envisioned some time ago at a shrine known as one for building a new nation state. | Esta visión fue la misma visión luminosa que imaginara algún tiempo atrás en un santuario conocido como uno para construir un estado nación. |
Today I held a special lecture true to a place I had envisioned in my night dream and a pleasant wind was blown through from a window of a lecture hall. | Hoy celebré una conferencia especial veraz a un lugar que imaginara en mi sueño nocturno y un viento ameno fue soplado a través de una ventana de una sala de conferencia. |
A light-scape I had envisioned many years ago was realized today at Yasaka and I was deeply moved to be provided with the wonderful opportunity of narrating my poems under the Yasaka tower. | Un lucizaje que imaginara muchos años ha fue realizado hoy en Yasaka y fui muy conmovida al ser provista con la oportunidad maravillosa de narrar mis poema bajo la torre de Yasaka. |
Our stay in NOLA was just as we had envisioned. | Nuestra estancia en NOLA fue tal como habíamos imaginado. |
As I had envisioned at first, there were some difficulties. | Como había previsto en un principio, hubo algunas dificultades. |
This is not what I had envisioned at all. | Esto no es lo Me había imaginado en absoluto. |
True to what I had envisioned far beyond Heaven. | Fiel a lo que hubiera imaginado muy allá del Cielo. |
This was the scene I had envisioned and happily clicked away. | Esta era la escena que había imaginado y felizmente hice clic. |
What I had envisioned today designated an opening of a new world. | Lo que imaginara hoy designó una apertura de un mundo nuevo. |
I could not turn my face from what I had envisioned. | No pude girar mi cara desde lo que imaginara. |
This is somewhat different from what we had envisioned. | Es un poco diferente de lo que esperábamos. |
There was so much more to this painting than what I had envisioned. | Había mucho más en esta pintura de lo que había imaginado. |
Let me tell you it was not an enjoyable task as I had envisioned. | Déjeme decirle que no era una tarea agradable como había previsto. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of envision in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
