had envisioned
-había imaginado
Past perfectconjugation ofenvision.There are other translations for this conjugation.

envision

A holy world that I had envisioned from afar was provided.
Un mundo santo que yo imaginara desde lejos fue provisto.
The light-scape I had envisioned opened up our future.
El lucizaje que yo imaginara abrió nuestro futuro.
This was a marvelous light-scape I had envisioned.
Este fue un lucizaje maravilloso que yo imaginara.
Yes, he had envisioned a Promised Land.
Sí, él visualizó la Tierra Prometida.
The light-scape I had envisioned yesterday seemed to have been perpetuated in my mind forever.
El lucizaje que imaginara ayer pareció haber sido perpetuado en mi mente para siempre.
Seoul recently sent a group of officials to Washington to discuss how many South Korean troops the United States had envisioned.
Recientemente Seúl envió un grupo de oficiales a Washington para discutir cuántas tropas surcoreanas esperaba EEUU.
And today I had the experience as I had envisioned it and my heart trembled out of great joy together with souls.
Y hoy tuve la experiencia mientras la imaginaba y mi corazón tembló desde alegría grande junta con almas.
This vision was the same light-vision as I had envisioned some time ago at a shrine known as one for building a new nation state.
Esta visión fue la misma visión luminosa que imaginara algún tiempo atrás en un santuario conocido como uno para construir un estado nación.
Today I held a special lecture true to a place I had envisioned in my night dream and a pleasant wind was blown through from a window of a lecture hall.
Hoy celebré una conferencia especial veraz a un lugar que imaginara en mi sueño nocturno y un viento ameno fue soplado a través de una ventana de una sala de conferencia.
A light-scape I had envisioned many years ago was realized today at Yasaka and I was deeply moved to be provided with the wonderful opportunity of narrating my poems under the Yasaka tower.
Un lucizaje que imaginara muchos años ha fue realizado hoy en Yasaka y fui muy conmovida al ser provista con la oportunidad maravillosa de narrar mis poema bajo la torre de Yasaka.
Our stay in NOLA was just as we had envisioned.
Nuestra estancia en NOLA fue tal como habíamos imaginado.
As I had envisioned at first, there were some difficulties.
Como había previsto en un principio, hubo algunas dificultades.
This is not what I had envisioned at all.
Esto no es lo Me había imaginado en absoluto.
True to what I had envisioned far beyond Heaven.
Fiel a lo que hubiera imaginado muy allá del Cielo.
This was the scene I had envisioned and happily clicked away.
Esta era la escena que había imaginado y felizmente hice clic.
What I had envisioned today designated an opening of a new world.
Lo que imaginara hoy designó una apertura de un mundo nuevo.
I could not turn my face from what I had envisioned.
No pude girar mi cara desde lo que imaginara.
This is somewhat different from what we had envisioned.
Es un poco diferente de lo que esperábamos.
There was so much more to this painting than what I had envisioned.
Había mucho más en esta pintura de lo que había imaginado.
Let me tell you it was not an enjoyable task as I had envisioned.
Déjeme decirle que no era una tarea agradable como había previsto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of envision in our family of products.
Word of the Day
to bake