had ensued
-había seguido
Past perfectconjugation ofensue.There are other translations for this conjugation.

ensue

In all of these instances a cessation of conflict had generally been brokered by the UN itself and a form of peace had ensued.
En todos estos casos, la mediación de la ONU permitió alcanzar, generalmente, un cese del conflicto, al que siguió alguna forma de paz.
They had originally been asked to work in the Chaco, then part of Bolivia, but by the time they arrived from Germany, a war had ensued and part of Bolivia´s territory had been ceded to Paraguay.
Se les pidió que vinieran a trabajar al Chaco, por aquel entonces parte de Bolivia, pero para cuando llegaron desde Alemania, estalló una guerra y Bolivia tuvo que ceder parte de su territorio a Paraguay.
They had originally been asked to work in the Chaco, then part of Bolivia, but by the time they arrived from Germany, a war had ensued and part of Bolivia ́s territory had been ceded to Paraguay.
Se les pidió que vinieran a trabajar al Chaco, por aquel entonces parte de Bolivia, pero para cuando llegaron desde Alemania, estalló una guerra y Bolivia tuvo que ceder parte de su territorio a Paraguay.
Violent conflicts had ensued throughout the country.
En todo el país ha habido violentos conflictos.
The Government had taken all necessary legal and social measures to contain the regrettable events which had ensued.
El Gobierno tomó todas las medidas jurídicas y sociales necesarias para contener los lamentables acontecimientos que se produjeron inmediatamente.
A fierce competition for financial inflows and greater benefits from the multilateral trading system had ensued.
Existe, pues, una viva competencia para obtener capitales y los beneficios del sistema multilateral de comercio.
She, Klara, had reacted in typical female fashion and a fine screaming match had ensued.
Ella, Klara, tuvo la típica reacción femenina y a continuación tuvo lugar una estupenda pelea a voz en cuello.
The decision was taken that the Amacele and the tribe of Chief Dumisa were both to be fined for the trouble that had ensued.
Se decidió que los amacele y la tribu del Jefe Dumisa serían sancionados por el problema que habían ocasionado.
In many cases we do not know what the aboriginal stock was, and so could not tell whether or not nearly perfect reversion had ensued.
En muchos casos no conocemos cuál fue el tronco primitivo, y, así, no podríamos decir si había ocurrido o no reversión casi perfecta.
However, if ADG rather than the shootout had ensued, Uruguay would have been without a defender for one of the contests.
Sin embargo, de haber existido la modalidad ADG, en lugar de la definición por penales, Uruguay hubiera tenido un defensor menos para una de las competiciones.
Shortly after this he received a radio call from Phil stating that the prisoner from before had returned and that a firefight had ensued.
Poco después recibió una llamada por radio de Phil, que le informaba de que el prisionero fugado había vuelto y había protagonziado un tiroteo.
They said that a fierce battle had ensued between the rebels and the government forces in which both sides reportedly sustained serious casualities.
Afirmaron que a continuación se había producido una dura batalla entre los rebeldes y las fuerzas gubernamentales en la que ambas partes comunicaron un elevado número de víctimas graves.
However, the Aws were unsuccessful as the Koraysh deemed it more prudent to remain neutral in the matter and not long after, the conflict at Bu'ath had ensued.
Sin embargo, el Aws no tuvieron éxito ya que considera que el Korayshlo más prudente permanecer neutral en el asunto y no mucho después, el conflicto en Bu'ath tenido sobrevenido.
A debate had ensued on the definition of NGOs within the parameters of Council resolution 1996/31, with some members of the Committee suggesting that any organization without government ties could be considered a non-governmental organization.
A continuación se había debatido la definición de ONG según los parámetros de la resolución 1996/31 del Consejo y algunos miembros del Comité habían opinado que cualquier organización sin vínculos gubernamentales podría considerarse organización no gubernamental.
Both emphasized the value of the new format and the lively and productive discussion that had ensued with the participation of a large number of speakers contributing the perspectives of countries from all regions.
Los dos pusieron de relieve la importancia de la nueva estructura y el carácter fructífero y animado de las deliberaciones en las que había intervenido un gran número de oradores que aportaron las perspectivas de países de todas las regiones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ensue in our family of products.
Word of the Day
to predict