disclose
In its report to the Board, the Committee of Actuaries noted that this was the third consecutive valuation that had disclosed a surplus. | En su informe al Comité Mixto, la Comisión de Actuarios señaló que ésta era la tercera evaluación consecutiva que arrojaba un superávit. |
However, the Attorney General considered that Aguilar had disclosed state secrets and spied and ordered him to reveal his sources. | Sin embargo, el Procurador consideró que en su nota el periodista reveló secretos de Estado, espió y exigió que revele sus fuentes. |
UNRWA had derecognized the land and buildings, in consultation with the Board, and had disclosed the change in its accounting policy. | El Organismo dejó de reconocer los terrenos y edificios, en consulta con la Junta, y comunicó el cambio en la política contable. |
In fact, there was no revelation—four days earlier Iran, for its own reasons, had disclosed the plant's existence to the International Atomic Energy Agency (IAEA). | De hecho, no hubo ninguna revelación, pues cuatro días antes Irán, por sus propias razones, divulgó la existencia de la planta ante la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA). |
In its report to the Board, the Committee of Actuaries noted that, after 20 years of deficits, this was the second consecutive valuation that had disclosed a surplus. | En su informe al Comité Mixto, la Comisión de Actuarios señalaba que después de 20 años de déficit esa era la segunda evaluación consecutiva que arrojaba un superávit. |
A 2003 human rights report by the State Department of the United States had disclosed that 702 persons had been arrested under the Act. | En un informe sobre los derechos humanos de 2003 preparado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos se señalaba que, al amparo de esa ley, se había detenido a 702 personas. |
The study results had disclosed the related enterprise positioning to the establishment of bonds with strategical public, fortifying a corporative image of social responsibility, preservation of the historical patrimony and tourist promotion. | Los resultados del estudio revelaron el posicionamiento empresarial relacionado al establecimiento de vínculos con públicos estratégicos, fortaleciendo una imagen corporativa de responsabilidad social, preservación del patrimonio histórico y promoción turística. |
The company had disclosed the relationship in earlier years. | La compañía había revelado el vínculo en años anteriores. |
In addition, they claimed that the FBI had disclosed his connection to ISIS. | Además, aseguraban que el FBI había revelado su conexión con el ISIS. |
This committee eventually discovered that Benedict's butler, Paolo Gabriele, had disclosed the documents. | Este comité finalmente descubre que el mayordomo de Benedicto, Paolo Gabriele, había divulgado los documentos. |
Two years on, 75% of respondents in the succession-planning group had disclosed. | Al cabo de dos años, este porcentaje había aumentado hasta el 75%. |
I do not think certain that the Pope scomoderebbe to rectify, if they had disclosed no relevant things. | No creo que la certeza de que el Papa scomoderebbe para rectificar, si hubieran revelado las cosas relevantes. |
Irving said that he had disclosed in the action transcripts of his addresses: there was nothing extremist in what he said. | Irving dijo que ha presentado transcripciones de sus discursos: no había nada extremista en lo que dijo. |
It is reported that a senior police officer called Samson Owimba Ojiayo and demanded to know what he had disclosed to colleagues about his abduction. | Se ha informado que un funcionario policial llamó a Samson Owimba Ojiayo y exigió saber qué había dicho a sus colegas sobre el secuestro. |
The Board was pleased to note that the member concerned had disclosed this possible conflict of interest in a letter to the Commissioner-General. | A la Junta le complació observar que el miembro en cuestión había comunicado en una carta al Comisionado General este posible conflicto de intereses. |
The ICAC had therefore requested the searches to ascertain the identity of the individuals who had disclosed to the press information proscribed by law. | En consecuencia, la Comisión ordenó la realización de investigaciones para determinar la identidad de las personas que habían revelado a la prensa información proscrita por ley. |
When Taylor was born, his birth mother had disclosed to the doctor that she was dealing with alcohol dependence and drank alcohol while pregnant with Taylor. | Cuando él nació, su mamá le había revelado al doctor que estaba luchando contra la dependencia del alcohol y que había tomado alcohol cuando estaba embarazada con Taylor. |
The two previous valuations carried out as at 31 December 1999 and 31 December 1997, had disclosed surpluses of 4.25 and 0.36 per cent of pensionable remuneration respectively. | Las dos evaluaciones anteriores, realizadas al 31 de diciembre de 1999 y al 31 de diciembre de 1997, habían arrojado superávit del 4,25% y del 0,36% de la remuneración pensionable, respectivamente. |
The Advisory Committee was informed that all organizations had provided a time frame for the implementation of the majority of recommendations and had disclosed the office-holders to be held accountable for this task. | Se informó a la Comisión Consultiva de que todas las organizaciones habían presentado un calendario para la aplicación de la mayoría de las recomendaciones y habían indicado los funcionarios responsables de esa tarea. |
Just days after the elections he had to ask for police protection and move out to a secret location because he had disclosed a real estate operation involving the Chief Executive of HKSAR, C.Y. | Apenas días después de las elecciones tuvo que solicitar protección policial y mudarse a un lugar secreto por ausa de las amenazas recibidas tras haber revelado una operación inmobiliaria que involucraba directamente al Jefe del Ejecutivo, C.Y. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of disclose in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
