Q. After you had devastated these areas? | ¿Después de que ustedes devastaran estas áreas? |
The last time this happened was some years ago when the United States put an end to Milosevic's reign, which had devastated Europe for a long time. | La última vez fue hace algunos años, cuando Estados Unidos puso fin al reinado de Milosevic, que asolaba a Europa desde hacía largo tiempo. |
That situation had been exacerbated by climate change and the increase in the power and frequency of tropical storms in the Caribbean, such as the two hurricanes that had devastated Haiti. | Esa situación se ha agravado debido al cambio climático y la intensificación y mayor frecuencia de las tormentas tropicales en el Caribe, como los dos huracanes que devastaron a Haití. |
It had undertaken a programme to reintegrate families separated by war and by the floods that had devastated the southern and central areas of the country early in 2000. | Asimismo puso en marcha un programa de reunificación de las familias separadas por la guerra y las inundaciones que devastaron el sur y el centro del país a comienzos de 2000. |
A party of warriors looking for any Frenchmen to punish for the epidemic and drought that had devastated the people, were surprised and delighted to capture the famous French missionary. | Un grupo de guerreros mohawks que iban en busca de franceses para castigarlos por una sequía y una epidemia que asolaban a su pueblo, tuvieron la agradable sorpresa de capturar al famoso misionero francés. |
Today, the basis of all crop farming on Lanzarote is a method of dry farming called enarenado, introduced by the Lanzaroteños after the volcanic eruptions in the early 18th century, which had devastated most of the island's precious farmland. | En la actualidad, la agricultura lanzaroteña se basa en un cultivo de secano llamado enarenado, inventado por sus habitantes tras las erupciones volcánicas de principios del XVIII, que devastaron la mayoría de las tierras fértiles. |
Mr. Tichauer (Resident Coordinator for Venezuela) said that in late 1999, days of heavy rain over the northern coast of Venezuela had triggered rock falls and mudslides which had devastated several inhabited regions, especially in the state of Vargas. | E1 Sr. Tichauer (Coordinador Residente para Venezuela) dice que a finales de 1999 varios días de lluvias torrenciales sobre la costa septentrional de Venezuela provocaron aludes de rocas y tierra que devastaron varias regiones habitadas, sobre todo en el estado de Vargas. |
The Honduran economy, for example, contracted in the wake of hurricane Mitch, which had devastated the country at the end of 1998, and the growth rate in Jamaica fell as well. | Sin embargo, no todos los países de esta subregión crecieron al mismo ritmo: Honduras, por ejemplo, sufrió una caída como consecuencia del Huracán Mitch, que devastó el país a fines del año anterior, y también Jamaica experimentó un descenso del nivel de actividad. |
The threat of terrorism had devastated the Kenyan tourist industry. | La amenaza del terrorismo ha devastado el sector turístico de Kenya. |
By 1945, World War 2 had devastated Europe and the Pacific. | Para 1945, la Segunda Guerra Mundial había devastado a Europa y el Pacífico. |
The Flood had devastated it. | El Diluvio lo había devastado. |
An apocalyptic tsunami had devastated coastal communities across Indonesia, Thailand, the Maldives, India and Sri Lanka. | Un tsunami apocalíptico había devastado las comunidades costeras de Indonesia, Tailandia, Maldivas, India y Sri Lanka. |
Government authorities heard about it only after it had devastated many places. | Las autoridades de gobierno supieron de su ocurrencia solo después de que había devastado numerosas localidades. |
It seemed like we were experiencing the last phase of the hurricane, which unfortunately, had devastated many of the surrounding areas. | Parecía como si estuviéramos experimentando la última fase del huracán, la cual desafortunadamente, había devastado muchos de los alrededores. |
The war had devastated Burundi's economy and Burundi is now one of the world's poorest countries. | La guerra había devastado la economía de Burundi, con lo que el país era uno de los más pobres del mundo. |
The recent hurricanes that had devastated some Caribbean island States illustrated the vulnerable situation of small island developing States (SIDS). | Los huracanes recientes que han devastado algunos Estados insulares del Caribe ilustran la situación vulnerable de los pequeños Estados insulares en desarrollo. |
In comparison to 2014, Boca was the one that had a better game. It had devastated its group, achieving six victories in the same number of games. | A comparación del 2014, Boca era el que venía mejor futbolísticamente, había arrasado en su grupo, logrando seis victorias en la misma cantidad de juegos. |
Halima's family had always been poor and that year in particular had been harsh for them on account of the drought that had devastated the area. | La familia de Halima siempre había sido pobre y ese año en particular, había sido duro para ellos a causa dela sequía que había devastado la zona. |
At the time of the international intervention in 2001, Afghanistan had been through more than two decades of conflict and upheaval which had devastated its institutions and infrastructure. | Cuando la comunidad internacional intervino en 2001, Afganistán llevaba ya más de dos décadas de conflicto e inestabilidad que habían diezmado sus instituciones y su infraestructura. |
In that regard, the recent hurricanes and typhoons that had devastated several countries forcefully underscored the gravity of the situation and the urgent need for collective action. | A este respecto, los recientes huracanes y tifones que han asolado varios países ponen claramente de manifiesto la gravedad de la situación y la urgente necesidad de medidas colectivas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of devastate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.