had authorized
-había autorizado
Past perfectconjugation ofauthorize.There are other translations for this conjugation.

authorize

He explained that the Congress had authorized $ 330 million to this end this year.
Explicó que el Congreso autorizó para este año, 330 millones de dólares para este fin.
By its resolution 54/246, the General Assembly had authorized commitments of $200 million.
En su resolución 54/246, la Asamblea General autorizó que se contrajeran obligaciones por valor de 200 millones de dólares.
Mr. Afifi (Egypt) asked who had requested and who had authorized the reduction in the number of staff travelling to Geneva.
Afifi (Egipto) pregunta quién pidió y quién autorizó la reducción del número de funcionarios que viajarán a Ginebra.
The Ministry of Education had authorized the creation of special private schools under the direct supervision of the embassies concerned.
El Ministerio de Educación autorizó la creación de escuelas privadas especiales bajo la supervisión directa de las embajadas correspondientes.
Since 1984, the Government had authorized the privatization of certain medical and pharmaceutical sectors as a complement to public-sector services.
En 1984 el Gobierno autorizó la privatización de ciertos sectores médicos y farmacéuticos como complemento de los servicios del sector público.
Following a request by the latter committee, the General Assembly had authorized it to work as two chambers as of January 2006.
En respuesta a una solicitud del segundo, la Asamblea General lo autorizó a realizar su labor en dos salas a partir de enero de 2006.
During 2001, the Government had authorized 124 non-governmental organizations to act as monitoring agencies in order to ensure transparency in government.
En 2001, el Gobierno facultó a 124 organizaciones no gubernamentales para actuar como organismos de control a fin de velar por la transparencia de las actividades del Gobierno.
The General Assembly had authorized assessments for 2002-2003, 2005 and 2006 for preparatory activities for the capital master plan totalling $51.5 million.
La Asamblea General autorizó contribuciones para 2002-2003, 2005 y 2006 para actividades preparatorias del plan maestro de mejoras de infraestructura, por un total de 51,5 millones de dólares.
The General Assembly had authorized assessments totalling $43.3 million for 2002-2003 and 2005 for preparatory activities for the capital master plan.
La Asamblea General autorizó un total de cuotas de 43,3 millones de dólares para 2002-2003 y 2005 para las actividades preparatorias para el plan maestro de mejoras de infraestructura.
Ms. Benary (Acting Secretary of the Committee) recalled that the General Assembly had authorized the Committee to meet only between 3 and 28 March.
Benary (Secretaria interina de la Comisión) recuerda que la Asamblea General solo autorizó a la Comisión a reunirse entre el 3 y el 28 de marzo.
On Monday it was reported that the Brazilian Environment Ministry (Ibama) had authorized the building of hydroelectric dam Belo Monte, in Para State.
Este lunes se supo que el Instituto Brasileño de Medio Ambiente (Ibama) habilitó la licencia para construir la represa hidroeléctrica de Belo Monte, en el norteño Estado de Pará.
By its resolution 61/250, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $257,340,400 for the expansion of UNIFIL.
La Asamblea General, en su resolución 61/250, autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos por un valor máximo de 257.340.400 dólares para la ampliación de la FPNUL.
The General Assembly, in its resolution 61/249, had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $170,221,100 for the establishment and maintenance of UNMIT.
En su resolución 61/249, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos por un máximo de 170.221.100 dólares para el establecimiento y mantenimiento de la UNMIT.
In its resolution 58/295, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $38 million for the financing of security infrastructure projects.
En su resolución 58/295, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos por un máximo de 38 millones de dólares para financiar proyectos de infraestructura de seguridad.
The Zaventem police categorically refused the applicants access to their legal counsel and a doctor, although the Office for Aliens had authorized this.
La policía de Zaventem impidió categóricamente que las demandantes recibieran visitas de su abogado y de un médico, a pesar de la autorización en ese sentido de la Oficina de Extranjeros.
Secondly, the Security Council had authorized a further reduction in the number of troops assigned to UNAMSIL from 13,500 to 11,500, which represented a saving of $34 million.
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad autorizó una reducción adicional del número de efectivos asignados a la UNAMSIL de 13.500 a 11.500, lo que representa unas economías de 34 millones de dólares.
Committee Chairman Ken Armbrister said that back when the Legislature had authorized funding for colonia water upgrades, it was under the impression that no more of these settlements would be built.
El presidente del comité, Senador Ken Armbrister, dijo que, cuando la Legislatura autorizó fondos para actualizar el sistema de agua de colonias, tenía la impresión de que no se habilitarían más colonias.
On 24 March 2005, the Security Council had authorized the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for which the Committee had just recently concluded its review and approved start-up funding.
El 24 de marzo de 2005 el Consejo de Seguridad autorizó la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), y hace poco la Comisión finalizó el examen de esa Misión y aprobó la financiación inicial.
The first relates to the apparent loss of $375 million, which the General Assembly had authorized 10 years ago for the holding of a referendum, which should have already taken place.
La primera se relaciona con el aparente desperdicio de 375 millones de dólares estadounidenses que la Asamblea General autorizó en un lapso de 10 años para la realización de un referéndum que, pensamos, debe llevarse a cabo.
Once the division had authorized the plans, the civil administration checked the area to ensure the land was not in dispute, then passed the application on for Defence Ministry approval, he said.
Explicó que, una vez que la división autorizaba los planes, la administración civil comprobaba que la zona no era objeto de conflictos territoriales y a continuación transmitía la solicitud al Ministerio de Defensa para su aprobación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of authorize in our family of products.
Word of the Day
to bake