hacinamiento

Esta demora viola la presunción de inocencia y exacerba el hacinamiento.
Such delay violates the presumption of innocence and exacerbates overcrowding.
¿Y si se hace clic en Knop con hacinamiento CTRL?
And what if you click on Knop with cramped CTRL?
Parque Gorki es el más famoso, pero puede ser de hacinamiento.
Gorky Park is the most famous, but can be overcrowded.
Las estadísticas muestran que este hacinamiento no es crónico ni irresoluble.
Statistics demonstrate that this overcrowding is neither chronic nor unsolvable.
Sufren de hacinamiento (tres o más personas por habitación)
Suffer from overcrowding (three or more people per room).
Para evitar una sensación de hacinamiento, el techo se alternan alturas.
To avoid a cramped feeling, the ceiling had alternating heights.
Uno debería esperar algo hacinamiento y demoras al usar el TCC.
One should expect some overcrowding and delays while using the TCC.
Es urgente resolver el hacinamiento de las cárceles.
It is urgent to resolve the overcrowding of our prisons.
Carrera se desmayó varias veces como consecuencia del hacinamiento.
Carrera fainted several times as a consequence of the overcrowding.
Después de todo, el transporte es una zona de hacinamiento masivo.
After all, transport is a zone of mass crowding.
Al Comité le preocupa el problema del hacinamiento en las cárceles.
The Committee is concerned at the problem of overcrowding in prisons.
La escena fuera en la calle lo festivo aunque no hacinamiento.
The scene outside on the street was festive though not overcrowded.
Las condiciones de hacinamiento contribuyen a la rápida propagación del Ébola.
Crowded conditions contribute to the rapid spread of Ebola.
París es la capital y la ciudad de hacinamiento suma de Francia.
Paris is the capital and utmost overcrowded city of France.
Las condiciones de hacinamiento en las cárceles deben ser atendidas.
The conditions of overcrowded prisons must be addressed.
Densidad del ganado o contacto muy estrecho (hacinamiento)
Density of cattle or very close contact (overcrowding)
Condiciones de detención, incluyendo hacinamiento (30 Estados miembros)
Conditions of detention, including overcrowding in prisons (30 member states)
Sabes, aquí hay mucha información sobre el calentamiento global, hacinamiento.
You know, there's a lot of material here about global warming, overcrowding.
Estas pésimas y peligrosas condiciones de hacinamiento exigen atención inmediata.
These appalling, dangerous, and overcrowded conditions demand immediate attention.
Keywords: ciclo de vida; demografía urbana; hacinamiento; percepción residencial.
Keywords: life cycle; urban demographics; overcrowding; residential perception.
Word of the Day
to faint