hacer la cena

Dijiste que íbamos a hacer la cena de Acción de Gracias juntos .
You said that we were gonna make Thanksgiving dinner together.
Así que no te puedo hacer la cena ¿Te importa?
So I'm not cooking you supper. Do you mind?
Mike y yo os podríamos hacer la cena.
Mike and I could make you guys dinner.
Aquí se podría hacer la cena de Acción de Gracias para cien personas.
You could make Thanksgiving dinner for a hundred people in here.
¿Por qué no puede hacer la cena él?
Why can't he make me dinner?
Vamos a hacer la cena de Acción de Gracias aquí
You're gonna have Thanksgiving dinner here.
I-Yo no voy a ser capaz de hacer la cena.
I-I'm not going to be able to make dinner.
Me salvará de tener que hacer la cena esta noche.
It'll save me from having to make dinner tonight.
Vale, estaré de vuelta a tiempo para hacer la cena.
Okay, I'll be back in time to make dinner.
¿Quieres venir esta noche y hacer la cena?
You want to come over tonight and make dinner?
Es agradable que te hayas ofrecido para hacer la cena, pero...
It's nice of you to offer to make dinner, but...
Yo estoy en el medio de hacer la cena aquí .
I'm in the middle of making dinner here.
Debe haber olvidado que yo iba a hacer la cena.
Oh, he must have forgotten that I was gonna make dinner.
¿Por qué, es mi turno para hacer la cena?
Why is it my turn to make dinner?
Es por eso que quise hacer la cena para ti esta noche.
That's why I wanted to make dinner for you tonight.
Bueno, debes estar hambriento, así que voy a hacer la cena.
Well, you must be starving, so I will start dinner.
Así que si quiere hacer la cena, puede hacerla.
So, if she wants to make the dinner, she can.
Kockduellen - junto con nuestros chefs que hacer la cena de esta noche.
Kockduellen - together with our chefs you doing tonight's dinner.
No pienso hacer la cena a cambio de ningún regalo
I won't do dinner in exchange of any gift.
Voy a hacer la cena para mi familia.
I'm going to make dinner for my family.
Word of the Day
Grim Reaper